civilizaciones



El Iliad

por Homer

800 escritos B.C.
Traducido por Samuel Butler

| Libro VII | Homer | Libro IX |


Libro VIII


Ahora en que la mañana, revestida en su traje del azafrán, había comenzado cubrieron la luz sobre la tierra, Jove llamado los dioses en consejo sobre la cresta topmost de Olympus serrado. Entonces él habló y todos los otros dioses dieron el oído. “Óigame,” dijo a lo, a “dioses y a diosas, que puedo hablarme así como estoy importado. No dejado ninguno de usted ni diosa ni intento del dios cruzarme, sino obedecerme cada de usted que puedo traer esta materia a un extremo. Si veo cualquier persona que actúa Trojans o Danaans separado y que ayuda, excesivo lo batirán ere él se vuelve otra vez a Olympus; o lo lanzaré para tragar en Tartarus oscuro lejos en el hoyo más profundo debajo de la tierra, donde están hierro y el bronce las puertas del piso, tan lejos debajo de Hades como el cielo es alto sobre la tierra, que usted puede aprender cuánto son el más poderosos yo entre usted. Inténteme y descubra para ustedes mismos. Me cuelga una cadena de oro del cielo, y el asimiento de la endecha de él usted, los dioses y las diosas junto tira como usted, usted no arrastrará Jove el consejero supremo del cielo para conectar a tierra; pero era I a tirar en él mismo que debo dibujarle para arriba con tierra y el mar dentro del negocio, después yo ata la cadena sobre algún pináculo de Olympus y le deja que colgaba todo en el firmament mediados de. Está hasta ahora yo sobretodo otros de dioses o los hombres.”

Él fue asustado y todos de llevaron a cabo su paz, porque él había hablado masterfully; pero en Minerva pasado contestado, el “padre, hijo de Saturno, rey de reyes, todos sabemos que su fuerza no debe gainsaid, pero estamos también apesadumbrados para los guerreros de Danaan, que son de fallecimiento y que acaban mal. Voluntad, sin embargo, puesto que usted nos hace una oferta tan, bordón de luchar real, pero nosotros haremos sugerencias útiles al Argives que pueden todos no fallecer en su descontento.”

Jove sonrió en ella y contestó, “corazón de la toma, mi niño, Trito-llevado; No estoy realmente en serio, y deseo ser bueno con usted.”

Con esto él unió sus caballos de la flota, con los hoofs del bronce y de las melenas del oro que brillaba. Él se ceñió también con oro sobre el cuerpo, agarró su azote del oro y tomó su asiento en su chariot. Sobre eso él azotó sus caballos y no volaron adelante nada tierra situado a mitad del camino reacia del twixt y cielo starry. Un poco después él alcanzó mucho-fountained Ida, madre de bestias salvajes, y Gargarus, donde están su arboleda y altar fragante. Allí el padre de dioses y de hombres permanecía sus caballos, los tomó del chariot, y los ocultó en una nube gruesa; entonces él tomó su asiento todo glorioso sobre las crestas topmost, mirando abajo sobre la ciudad de Troy y las naves del Achaeans.

El Achaeans tomó su comida de la mañana precipitado en las naves, y puso luego encendido su armadura. El Trojans por otra parte se armó además a través de la ciudad, menos en números pero sin embargo impaciente forzosamente hacer la batalla para sus esposas y niños. Todas las puertas fueron arrojadas abierto de par en par, y el caballo y el pie sallied adelante con el vagabundo en fecha una gran multiplicidad.

Cuando fueron reunidos en un lugar, el protector clashed con el protector, y la lanza con la lanza, en el conflicto de hombres correo-revestidos. Poderoso era el dinar pues los protectores dirigidos presionaron difícilmente en un otro grito de la muerte y grito del triunfo de matado y los asesinos, y la tierra funcionó rojo con sangre.

Ahora siempre y cuando el día encerado y eran mañana inmóvil su golpe contra uno otro de las armas, y la gente bajó, pero cuando el sol habían alcanzado el mediados de-cielo, el padre de todo el balanceado sus escalas de oro, y puesto dos sinos de la muerte dentro de él, una para el Trojans y el otro para el Achaeans. Él tomó el equilibrio por el centro, y cuando él levantó encima del día del Achaeans se hundió; la escala muerte-cargada del Achaeans colocó abajo sobre la tierra, mientras que el de los heavenwards color de rosa de Trojans. Entonces él tronó en voz alta de Ida, y envió el fulgor de su relámpago sobre el Achaeans; cuando vieron esto, el miedo pálido bajó sobre ellos y estaban asustados dolorido.

Idomeneus se atrevió no estancia ni con todo Agamemnon, ni los dos Ajaxes, criados de Marte, llevar a cabo su tierra. El caballero de Nestor de Gerene solamente parado firme, baluarte del Achaeans, no sus el propios voluntad, pero uno de sus caballos era lisiado. El marido de Alexandrus de Helen encantador lo había golpeado con una flecha apenas en la tapa de su cabeza donde la melena comienza a crecer lejos del cráneo, un lugar muy mortal. El caballo limitado en su angustia como la flecha perforó su cerebro, y sus luchas lanzaron otras en la confusión. El viejo hombre comenzó inmediatamente a cortar los rastros con su espada, pero los caballos de la flota del matón agujerean abajo sobre él con la derrota con su charioteer en negrilla, incluso se atormentan, y el viejo hombre habría fallecido allí y después tenía no Diomed sido rápido marcar, y con un grito ruidoso llamó a Ulises para ayudarle.

¿“Ulises,” él gritó, “hijo noble de Laertes a donde está usted vuelo, con su parte posteriora dada vuelta como un cobarde? Vea que le no pulsan con una lanza entre los hombros. Permanezca aquí y ayúdeme a defender a Nestor del inicio furioso de este hombre.”

Ulises no daría el oído, pero apresurado hacia adelante a las naves del Achaeans, y el hijo de Tydeus que se arrojaba solamente en el grueso de la lucha tomó su soporte antes de los caballos del hijo de Neleus. El “sir,” lo dijo, “estos guerreros jóvenes le está presionando difícilmente, su fuerza está pasada, y la edad es pesada sobre usted, su hacendado es sin valor, y sus caballos son lentos moverse. Monte mi chariot y vea que lo que pueden los caballos de Tros haga cómo listo ellos scud de la poder aquí y thither sobre el llano en vuelo o en búsqueda. Los tomé del héroe Aeneas. Deje a nuestros hacendados atender a sus propios steeds, pero conduzcamos el míos derecho en el Trojans, que el matón puede aprender cómo furiosamente puedo manejar también mi lanza.”

El caballero de Nestor de Gerene hearkened a sus palabras. Sobre eso los hacendados valientes, Sthenelus y Eurymedon bueno-hearted, vieron a los caballos de Nestor, mientras que los dos ambos montaron el chariot de Diomed. Nestor tomó las rienda en sus manos y azotó los caballos encendido; estaban pronto cerca para arriba con el matón, y el hijo de Tydeus apuntó una lanza a él mientras que él cargaba velocidad completa hacia ellos. Él lo faltó, pero pulsó su charioteer y el hijo de Eniopeus del hacendado de Thebaeus noble en el pecho por la entrerrosca mientras que las rienda estaban en sus manos, de modo que él allí y después muriera, y los caballos desvió mientras que él se cayó headlong del chariot. El matón era afligido grandemente en la pérdida de su charioteer, pero lo dejó mentir para todo su dolor, mientras que él entró en búsqueda de otro conductor; ni sus steeds tuvieron que ir de largo sin uno, porque él encontró actualmente Archeptolemus valiente el hijo de Iphitus, y hecho le levántese detrás de los caballos, dando las rienda en su mano.

Todos entonces habían sido perdidos y ninguna ayuda para ellos, porque habrían sido encerrados para arriba en Ilius como ovejas, no tenían el padre de los dioses y de los hombres sidos rápidos marcar, y lanzaron un rayo llameante ardiente que bajó apenas delante de los caballos de Diomed con una llamarada del azufre ardiente. Los caballos fueron asustados e intentados para mover hacia atrás debajo del coche, mientras que las rienda cayeron de las manos de Nestor. Entonces él estaba asustado y dicho a Diomed, el “hijo de Tydeus, da vuelta a sus caballos en vuelo; ¿véale no que la mano de Jove está contra usted? Hoy él victoria de los vouchsafes a atormentar; mañana, si lo satisface tan, él la concederá otra vez nosotros mismos; ningún hombre, al menos valiente, puede frustrar el propósito de Jove, porque él es lejos más fuerte que cualesquiera.”

Diomed contestado, “todos que usted ha dicho es verdad; hay una pena sin embargo que me perfora al mismo corazón, porque el matón hablará entre el Trojans y la opinión, “el hijo de Tydeus huido antes de mí a las naves.” Éste es el vaunt que él hará, y puede entonces conectar a tierra me traga. “

¿El “hijo de Tydeus,” contestó Nestor, “qué medio usted? Atormente sin embargo a la opinión que usted es un cobarde el Trojans y Dardanians no lo creerá, ni con todo a esposas de los guerreros poderosos a que usted ha puesto bajo.”

Tan diciendo él dio vuelta a los caballos traseros con el grueso de la batalla, y con un grito que alquila el aire el Trojans y atormenta llovió sus dardos después de él. El matón gritó a él y dijo, “hijo de Tydeus, el Danaans le ha hecho honor hasta ahora en lo que concierne a su lugar en la tabla, las comidas que le dan, y el relleno de su taza con el vino. En adelante le desdeñarán, porque le llegan a ser no mejor que una mujer. Esté apagado, muchacha y cobarde que usted es, usted no escalará nuestras paredes con ningún Hinching sobre mi parte; ni unos ni otros usted llevará apagado a nuestras esposas en sus naves, porque le mataré con mi propia mano.”

El hijo de Tydeus era en dos mentes si o no dar vuelta a sus caballos redondos otra vez y lucharlo. Tres veces él duda, y tres veces hizo el trueno de Jove de las alturas de. Ida en símbolo al Trojans que él daría vuelta a la batalla en su favor. El matón después gritó a ellos y dijo, “Trojans, Lycians, y Dardanians, amantes de luchar cercano, sea hombres, mis amigos, y lucha con fuerza y con la cañería; Veo que Jove está importado a la victoria del vouchsafe y a la gran gloria a me, mientras que él repartirá la destrucción sobre el Danaans. Tontos, para pensar en la construcción de esta pared débil y sin valor. No permanecerá mi furia; mis caballos soltarán ligeramente sobre su foso, y cuando estoy en sus naves se olvidan de no traerme el fuego que puedo quemarme las, mientras que mato el Argives que será deslumbrado y desconcertado todo por el humo.”

Después él gritó a sus caballos, “Xanthus y Podargus, y usted Aethon y Lampus grande, ahora me paga su subsistencia y todo el maíz miel-dulce con el cual la hija de Andromache de gran Eetion le ha alimentado, y ella ha mezclado el vino y el agua para que usted beba siempre que usted, antes de hacer tan incluso para mí que su propio marido. Rapidez en la búsqueda, de que podemos tomar el protector de Nestor, la fama de el cual asciende al cielo, porque está de oro, de las brazo-barras y de todas sólidos, y eso podemos pelar de los hombros de Diomed. los cuirass que Vulcan le hizo. Podríamos tomamos estas dos cosas, el Achaeans fijaríamos la vela en sus naves esta uno mismo-misma noche.”

Así él vaunt, pero la reina Juno hizo que Olympus alto tiembla mientras que ella sacudarió con rabia sobre su trono. ¿Entonces ahora dicho ella al dios poderoso de Neptuno, “qué, señor predominante ancho del terremoto? ¿No puede usted encontrar ninguna compasión en su corazón para el Danaans que muere, que le trae muchos una recepción que ofrece a Helice y a Aegae? Entonces deséelos bien. Si todos nosotros que están con el Danaans condujeran el Trojans detrás y guardaran Jove de ayudarles, él tendría que sentar allí enfurruñarse solamente en Ida.”

¿Rey Neptuno fue preocupado y contestado grandemente, “Juno, erupción de la lengüeta, qué usted está hablando? Otros dioses no debemos fijarnos contra Jove, porque él es lejos más fuerte que somos.”

Así conversan; pero el espacio entero incluido por la zanja, de las naves incluso a la pared, fue llenado de los caballos y de los guerreros, que eran ascendentes encerrado allí por el hijo del matón de Priam, ahora que la mano de Jove estaba con él. Él incluso habría fijado el fuego a las naves y quemado les, hizo que la reina Juno no lo pusiera en la mente de Agamemnon, para bestir y para animar el Achaeans. Con este fin él fue alrededor de las naves y de las tiendas que llevaban un gran capote púrpura, y tomó el suyo hace una pausa el casco negro enorme de la nave de Ulises, que era middlemost de todos; era de este lugar que su voz llevaría lo más lejos posible, en la una mano hacia las tiendas del hijo de Ajax del Telamon, y en la otra hacia los de Achilles- para estos dos héroes, pozo asegurado de su propia fuerza, valorously había elaborado sus naves en los dos extremos de la línea. De este punto entonces, con una voz que podría ser oída lejos, él gritó al Danaans, refrán, “Argives, vergüenza en usted las criaturas cobardes, valientes en apariencia solamente; ¿dónde ahora están nuestros vaunts que nosotros debe probar victorioso los vaunts nosotros hechos tan vaingloriously en Lemnos, cuando comimos la carne de ganados de cuernos y llenamos nuestros mezclar-tazones de fuente al borde? Usted hizo voto que usted cada uno de usted soporte contra cientos o doscientos hombres, y ahora usted no prueba ningún fósforo incluso para uno para el matón, que estará ere de largo fijar nuestras naves en un resplandor. ¿Engendra Jove, usted siempre así que arruinó a gran rey y lo robó tan completamente de su grandeza? todavía, cuándo a mi dolor venía aquí, nunca dejé mi nave pasar sus altares sin el ofrecimiento de la grasa y de los muslo-huesos de novillas sobre cada de ellas, así que impaciente era I al saco la ciudad de Troy. Vouchsafe yo entonces este rezo nos sufre para escaparse de todos modos con nuestras vidas, y dejó no el Achaeans ser vencido tan completamente por el Trojans.”

Así él rogó, y el padre Jove pitying sus rasgones vouchsafed lo que su gente debe vivir, para no morir; inmediatamente él le envió un águila, lo más unfailingly posible portentous de todos los pájaros, con un cervatillo joven en sus garras; el águila cayó el cervatillo por el altar en el cual el Achaeans sacrificó a Jove a señor de presagios; Cuando, por lo tanto, la gente vio que el pájaro había venido de Jove, ella soltó más ferozmente sobre el Trojans y luchó más audazmente.

No había hombre de todos los muchos Danaans que podría entonces jactarse que él había conducido sus caballos sobre el foso y había ido adelante a luchar más pronto que el hijo de Tydeus; mucho antes otro podría hacerlo tan mate a guerrero armado del Trojans, Agelaus el hijo de Phradmon. Él había dado vuelta a sus caballos en vuelo, pero la lanza lo pulsó en la mitad del camino centraa de la parte posteriora entre sus hombros y pasó a la derecha a través de su pecho, y su armadura sonó confundir alrededor de él mientras que él se cayó adelante de su chariot.

Después de que él viniera Agamemnon y Menelaus, hijos de Atreus, los dos Ajaxes arroparon en valour como con una ropa, Idomeneus y su compañero en los brazos Meriones, par de Marte murderous, y de Eurypylus el hijo valiente de Euaemon. El noveno vino Teucer con su arco, y tomó su lugar con el pretexto del protector del hijo de Ajax del Telamon. Cuando Ajax levantó su protector Teucer miraría con fijeza alrededor, y cuando él había golpeado en el throng, el hombre se caería absolutamente; entonces Teucer hie de nuevo a Ajax como niño a su madre, y duck otra vez abajo debajo de su protector.

¿Cuál del Trojans Teucer valiente primero mató? Orsilochus, y entonces Ormenus y Ophelestes, Daetor, Chromius, y Lycophontes divino, hijo de Amopaon de Polyaemon, y de Melanippus. éstos alternadamente él ponen bajo sobre la tierra, y rey Agamemnon estaba alegre cuando él lo vio el hacer del estrago del Trojans con su arco poderoso. Él fue hasta él y dijo, “Teucer, hombre después de mi propio corazón, hijo del Telamon, capitán entre el anfitrión, lanzamiento encendido, y sea inmediatamente el ahorro del Danaans y la gloria de su Telamon del padre, que le trajo para arriba y tomó el cuidado de usted en su propia casa cuando usted era un niño, bastardo aunque usted era. Cúbralo con gloria aunque él es lejano apagado; Prometeré y assuredly me realizaré; si el tutela-cojinete Jove y Minerva me concede al saco la ciudad de Ilius, usted tendrá el más segundo en calidad meed de honor después de que mis el propios un trípode, o dos caballos con su chariot, o una mujer que entrará para arriba su cama.”

Y Teucer contestado, “la mayoría del hijo noble de Atreus, usted no necesita impulsarme; a partir del momento comenzamos a conducirlos de nuevo a Ilius, nunca he dejado en cuanto en mí las mentiras de mirar hacia fuera para los hombres a que puedo tirar y matar; He tirado a ocho ejes de púas, y todos se han enterrado en la carne de juventudes guerreras, pero este perro enojado que no puedo golpear.”

Mientras que él habló él apuntó otra flecha derecho al matón, porque él estuvo doblado en golpearlo; sin embargo él lo faltó, y la flecha golpeó a hijo valiente Gorgythion de Priam en el pecho. Su madre, Castianeira, encantadores justos como habían casado a una diosa, de Aesyme, y ahora él arqueó su cabeza como floración de la amapola de jardín por completo cuando es pesada abajo por las duchas en el resorte incluso pesado arqueó así su cabeza debajo del peso de su casco.

Él tuvo como objetivo otra vez a matón, porque él deseaba para golpearlo, y su flecha faltó otra vez, porque Apolo le dio vuelta a un lado; pero él golpeó el charioteer valiente Archeptolemus del matón en el pecho, por la entrerrosca, pues él conducía furiosamente en la lucha. Los caballos desviaron a un lado mientras que él se cayó headlong del chariot, y no había vida a la izquierda en él. Atormente era afligido grandemente en la pérdida de su charioteer, pero para todo su dolor él lo dejó mentir donde él se cayó, e hizo una oferta a su hermano que Cebriones, que era duro cerca, toma las rienda. Cebriones hizo como él había dicho. El matón sobre eso con un grito ruidoso soltó de su chariot a la tierra, y agarrar una gran piedra hizo derecho para Teucer con atento para matarle. Teucer había tomado una flecha de su aljaba y acababa de ponerla sobre la arquear-secuencia, pero el matón lo pulsó con la piedra dentada mientras que él tomaba puntería y dibujaba la secuencia a su hombro; él lo golpeó apenas donde el collar-hueso divide el cuello del pecho, un lugar muy mortal, y rompió el tendón de su brazo de modo que su muñeca fuera menos, y del arco caído de su mano como él se cayó adelante en sus rodillas. Ajax vio que había caído su hermano, y funcionando hacia él el bestrode él y abrigado le con su protector. Mientras tanto sus dos hacendados trusty, el hijo de Mecisteus de Echius, y Alastor, subieron y lo aburren a las naves que gemía en su gran dolor. alegre cuando él vio

Jove ahora puso otra vez el corazón en el Trojans, y condujeron el Achaeans a su foso profundo con el matón en toda su gloria en su cabeza. Como hound agarra un verraco salvaje o un león en flanco o nalga cuando él le da la persecución, y los mira warily para su rodar, sin embargo atormentó siguen cerca sobre el Achaeans, matando siempre al más de atrás como él acometió pánico-pulsado hacia adelante. Cuando habían huido a través de las estacas del sistema y el foso y mucho Achaeans había sido puesto bajo en las manos del Trojans, pararon en sus naves, invitando uno otro y rogando a cada hombre inmediatamente mientras que levantaron para arriba sus manos a los dioses; pero el matón rodó sus caballos esta manera y ésa, sus ojos que se deslumbraban como los de Gorgo o Marte murderous.

¿Juno cuándo ella los vio no tenía compasión sobre ellos, e inmediatamente dicho a Minerva, “Alas, el niño del tutela-cojinete Jove, usted y yo no tomar no más de pensamiento para el Danaans que moría, aunque sea la vez última que lo hacemos siempre tan? Vea cómo fallecen y acabe mal antes del inicio de pero de un solo hombre. Atormente a hijo de las rabias de Priam con furia intolerable, y ha hecho ya gran travesura.”

Minerva contestado, “, de hecho, este compañero pudo morir en su propia tierra, y se cae por las manos del Achaeans; pero mi padre Jove es enojado con el bazo, foiling siempre me, siempre testarudo e injusto. Él se olvida que de cuantas veces ahorré a su hijo cuando los trabajos Eurystheus hacia fuera lo usó había puesto en él. Él lloraría hasta que su grito subió al cielo, y entonces Jove me enviaría para tragar para ayudarle; si hubiera tenido el sentido de prever todo el esto, cuando Eurystheus lo envió a la casa de Hades, para traer infierno-persiguen de Erebus, él nunca tendrían vivo vuelta fuera de las aguas profundas del río Styx. Y ahora Jove me odia, mientras que él deja Thetis tener su manera porque ella besó sus rodillas y tomó el asimiento de su barba, cuando ella le pedía a que hiciera honor a Achilles. Sabré qué hacer la vez próxima que él comienza a llamarme su querido gris-eyed. Consiga nuestros caballos listos, mientras que voy dentro de la casa del tutela-cojinete Jove y pongo encendido mi armadura; entonces descubriremos si el matón del hijo de Priam estará alegre satisfacernos en las carreteras de la batalla, o si el Trojans glut hounds y buitres con la grasa de su carne como ellos él los muertos por las naves del Achaeans.”

Así ella habló y Juno blanco-armado, hija de gran Saturno, la obedeció las palabras; ella fijó sobre enjaezar sus steeds del oro-bedizened, mientras que la hija de Minerva del tutela-cojinete Jove arrojó su rico vesture, hecho con sus propias manos, encendido al umbral de su padre, y puesto la camisa de Jove, armándose para la batalla. Entonces ella caminó en su chariot llameante, y agarró la lanza tan valiente y robusta y fuerte con cuál ella calma a filas de los héroes que la han descontentado. Juno azotó sus caballos, y las puertas del cielo gritaron mientras que volaron abierto de su propio excedente que presiden las horas, en que manos están el cielo y Olympus, cualquiera de las puertas del acuerdo para abrir la nube densa que las oculta o para cerrarla. Con éstos las diosas condujeron sus steeds obedientes.

Pero el padre Jove cuando él los vio de Ida era diafragma con alas muy enojado, y enviado con un mensaje a ellas. “Va,” lo dijo, el “diafragma de la flota, les da vuelta detrás, y ve que no vienen cerca de mí, porque si venimos a luchar habrá travesura. Esto es lo que digo, y esto es lo que significo hacer. Haré cojos sus caballos para ellos; Los lanzaré de su chariot, y los romperé en pedazos. Les tomará los diez años para curar las heridas que mi relámpago infligirá sobre ellas; mi hija gris-eyed entonces aprenderá lo que significa la pelea con su padre. Estoy sorprendido menos y enojado con Juno, porque lo que digo ella me contradice siempre.”

Con este diafragma fue su manera, flota como el viento, de las alturas de Ida a las cumbres altas de Olympus. Ella satisfizo a diosas en las puertas externas de sus numerosos valles y les dio su mensaje. ¿Sobre “cuál,” la dijo, “está usted? ¿Es usted enojado? El hijo de Saturno prohíbe ir. Esto es lo que él dice, y éste es él significa hacer, él hará cojos sus caballos para usted, él le lanzará de su chariot, y lo romperá en pedazos. Le tomará los diez años para curar las heridas que su relámpago infligirá sobre usted, de que usted puede aprender, diosa gris-eyed, qué pelea con su padre significa. Él está lastimado menos y enojado con Juno, porque lo que él dice que ella lo contradice siempre pero usted, hussy en negrilla en negrilla, voluntad que usted realmente se atreve a levantar su lanza enorme en el desafío de Jove?”

Con esto ella los dejó, y Juno dijo a Minerva, “de una verdad, niño del tutela-cojinete Jove, no estoy para las batallas de los hombres que luchan más lejos en el desafío de Jove. Déjelas vivir o morir como la suerte lo tendrá, y deje Jove mete hacia fuera sus juicios sobre el Trojans y el Danaans según su propio placer.”

Ella dio vuelta a sus steeds; las horas unyoked los, los hicieron rápidamente a sus mangers ambrosial, e inclinaron actualmente el chariot contra la pared de extremo del patio. Las dos diosas entonces se sentaron abajo sobre sus tronos de oro, en medio de la compañía de los otros dioses; pero estaban muy enojada.

El padre Jove condujo actualmente su chariot a Olympus, e inscribió a asamblea de dioses. El señor poderoso del terremoto unyoked sus caballos para él, fijó el coche sobre su soporte, y lanzó un paño sobre él. Jove entonces se sentó abajo sobre su trono de oro y Olympus aspó debajo de él. ¿Minerva y Juno se sentaron solamente, aparte de Jove, y ni rayo ni le preguntaron que las preguntas, pero Jove sabían lo que significaron, y dijeron, “Minerva y Juno, por qué están usted tan enojados? ¿Le fatigan con matar a tan muchos de sus estimados amigos el Trojans? Sea esto como puede, tal es la fuerza de mis manos que todos los dioses en Olympus no pueden darme vuelta; usted era ambos usted que temblaba por todas partes ere usted vio siempre la lucha y sus doings terribles. Le digo que por lo tanto-y hubiera sido seguramente yo le pulse con la iluminación, y sus chariots nunca le habrían traído detrás otra vez a Olympus.”

Minerva y Juno gimieron en alcohol mientras que se sentaron de lado a lado y empollaron travesura para el Trojans. Minerva silencioso sentada ella sin una palabra, porque estaba en una pasión furiosa e incensed amargamente contra su padre; ¿pero Juno no podría contenerse y dicho, “qué, hijo del pavor de Saturno, usted está hablando? Sabemos grande es su energía, sin embargo tenemos compasión sobre los guerreros de Danaan que son de fallecimiento y que acaban mal. Voluntad, sin embargo, puesto que usted nos hace una oferta tan, bordón de luchar real, pero nosotros haremos sugerencias útiles al Argives, ese ellos podemos todos no fallecer en su descontento.”

Y Jove contestado, “mañana mañana, Juno, si usted elige hacer así pues, usted verá a hijo de Saturno el destruir de una gran cantidad del Argives, porque el matón feroz no dejará de luchar hasta que él tiene roused a hijo de Peleus cuando están luchando en los estrechos calamitosos en las popas de sus naves sobre el cuerpo de Patroclus. Como él o no, éste es cómo se decreta; para el cuidado del aught I, usted puede ir a las profundidades más bajas debajo de la tierra y del mar, en donde Iapetus y Saturno moran en Tartarus solitario con ni el rayo de la luz ni la respiración del viento para animarlos. Usted puede ir sin cesar hasta que usted consigue allí, y no cuidaré un whit para su descontento; usted es el más grande vixen la vida.”

Juno no le hizo ninguna respuesta. El orbe glorioso del sun ahora se hundió en Oceanus y dibujó abajo de noche sobre la tierra. Apesadumbrado estaba de hecho el Trojans cuando la luz los falló, solamente la recepción y tres veces rogó para hizo caída de la oscuridad sobre el Achaeans.

Entonces atormente condujo el Trojans detrás de las naves, y sostuvo a consejo sobre el espacio abierto cerca del río, donde había cadáveres de un oído del punto. Salieron de sus chariots y se sentaron abajo en la tierra para oír el discurso que él los hizo. Él agarró los cubits de una lanza once de largo, el punto de bronce de los cuales destelló delante de él, mientras que el anillo alrededor de la punta de lanza estaba de lanza del oro a disposición él habló. “Óigame,” dijo a lo, a “Trojans, a Dardanians, y a aliados. Juzgaba pero ahora que debo destruir las naves y todo el Achaeans con ellos ere fui de nuevo a Ilius, pero la oscuridad se adelantó demasiado pronto. Estaba este solo que ahorrado les y sus naves sobre la costa. Ahora, por lo tanto, déjenos obedecen las órdenes de noche, y preparan nuestras cenas. Tome sus caballos de sus chariots y déles sus alimentaciones del maíz; entonces haga la velocidad para traer ovejas y ganados de la ciudad; traiga el vino también y el maíz para sus caballos y recolecte mucha madera, de que de obscuridad hasta amanecer que podemos quemarnos los watchfires que llamarada puede alcanzar al cielo. Para el Achaeans puede intentar volar más allá del mar por noche, y no deben embarcar scatheless y tranquilo; mucho un hombre entre ellos toma de la necesidad un dardo con él a cuidar en el país, golpe con la lanza o flecha como él está saltando a bordo de su nave, que otros pueden temer para traer guerra y llorar sobre el Trojans. Por otra parte deje los heralds decirlo sobre la ciudad que las juventudes cada vez mayor y los hombres gris-barbudos sean acampar sobre sus paredes cielo-construidas. Deje a mujeres cada uno de ellas luz un gran fuego en su casa, y deje el reloj ser guardado con seguridad a fin de la ciudad sea entrada por sorpresa mientras que el anfitrión está afuera. Vea a él, a Trojans valiente, como he dicho, y deje esto ser suficiente para el momento; en el amanecer le mandaré más lejos. Ruego en esperanza a Jove y a los dioses que poder entonces conducir ésos los hounds sino-apresurados de nuestra tierra, para los 'tis los sinos que los han llevado y sus naves aquí. Esta noche, por lo tanto, nos dejó guardar el reloj, pero con mañana temprana nos dejó poner encendido nuestra armadura y guerra feroz del rouse en las naves del Achaeans; Entonces sabré si Diomed valiente el hijo de Tydeus me conducirá detrás de las naves a la pared, o si mismo lo mataré y llevaré apagado el suyo bloodstained estropeo. Déjelo mañana demostrar su mettle, habitan mi lanza si él se atreve. Ween eso en la rotura del día, él estará entre el primer a bajar y muchos otro de sus camaradas redondos él. que estaba como seguro de ser inmortal y nunca del crecimiento viejo, y de ser adorado como Minerva y Apolo, pues soy que este día traerá mal al Argives.”

Así el matón del rayo y el Trojans gritaron aplauso. Tomaron sus steeds sudantes de debajo el yugo, e hicieron que ayunan cada uno por su propio chariot. Se dieron prisa para traer ovejas y ganados de la ciudad, trajeron el vino también y el maíz de sus casas y recolectaron mucha madera. Entonces ofrecieron unblemished hecatombs a los immortals, y el viento llevó el sabor dulce del sacrificio al cielo pero los dioses bendecidos participaron no de eso, porque odiaron amargamente Ilius con la gente de Priam y de Priam. Así arriba en esperanza se sentaron con la noche del livelong por las carreteras de la guerra, y mucho un watchfire encendieron. Al igual que las estrellas brillan claramente, y la luna hay brillante no es una respiración del pico ni del glade ni el jutting de un headland del aire, no pero está parado hacia fuera en la radiación inefable que se rompe del serene del cielo; se digan las estrellas pueden todos y el corazón del pastor es uniforme alegre así brillado los watchfires del Trojans antes de que Ilius a mitad de la distancia entre las naves y el río Xanthus. Mil camp-fires destellaron sobre el llano, y en el resplandor de cada uno sentó a cincuenta hombres, mientras que los caballos, la avena champing y el maíz al lado de sus chariots, esperados hasta amanecer deben venir.

| Libro VI | Homer | Libro IX |


© 2005 del copyright todas las derechas Reserved.Focusmm.com


Mediterranean Beaches | Turkey Villas | Greece Hotels | Flights To Italy | France Hotel | Spain Travel | Cheap Malta Holidays | Lebanon Villa | Egypt Property | Tunisia Hotels | Morocco Hotel

Bodrum Turkey | Bosphorus Istanbul | Cheap Flights Turkey | Blue Cruise Turkey Gulet | Turkey Antalya | Hotels in Turkey | Turkey Holiday | Marmaris Turkey Sailing