civilizaciones



El Iliad

por Homer

800 escritos B.C.
Traducido por Samuel Butler

| Libro XIX | Homer | Libro XX |


Libro XIX


Ahora en que el amanecer en el traje del azafrán hasting de las corrientes de Oceanus, traer la luz a los mortals y a los immortals, Thetis alcanzó las naves con la armadura que el dios le había dado. Ella encontró a su hijo caído sobre el cuerpo de Patroclus y de llorar amargamente. Muchos también de sus seguidores lloraban alrededor de él, pero cuando la diosa vino entre ellos ella abrochó su mano en sus el propios, decir, “mi hijo, se aflige como podemos nosotros debemos dejar a este hombre mentir, porque es por la voluntad del cielo que él ha caído; ahora, por lo tanto, acepte Vulcan de esta armadura rica y grande, que ningún hombre tiene siempre con todo llevado sobre sus hombros.”

Mientras que ella habló ella fijó la armadura antes de Achilles, y sonó hacia fuera airosamente como ella lo hizo tan. Pulsaron a los Myrmidons con temor, y ningunos se atrevieron mirada por completo en ella, porque estaban asustados; pero Achilles era roused a la mayor furia inmóvil, y sus ojos destellaron con una luz feroz, porque él estaba alegre cuando él manejó el presente espléndido que el dios le había hecho. Entonces, tan pronto como él se hubiera satisfecho con mirarlo, él dijo a su madre, “madre, el dios me ha dado la armadura, obra de la reunión para un immortal y por ejemplo ninguna vida habría podido formar; Ahora me armaré, pero I mucho miedo que vuele coloque sobre el hijo de Menoetius y criar gusanos sobre sus heridas, de modo que su cuerpo, él sea muerto ahora, será desfigurada y la carne se descompondrá.”

Thetis Plata-footed contestado, “mi hijo, no disquieted sobre esta materia. Encontraré medios de protegerlo contra los enjambres de las moscas noisome que cazan en los cuerpos de los hombres que se han matado en batalla. Él puede mentir por un año entero, y su carne todavía será tan sana como siempre, o aún sounder. Llame, por lo tanto, a héroes de Achaean en asamblea; unsay su cólera contra Agamemnon; ármese inmediatamente, y lucha con fuerza y la cañería.”

Mientras que ella habló ella puso fuerza y valor en su corazón, y ella entonces cayó el néctar del ambrosia y del rojo en las heridas de Patroclus, que su cuerpo no pudo sufrir ningún cambio.

Entonces Achilles salió sobre la costa, y con un grito ruidoso invitó a héroes de Achaean. En este uniforme los que habían permanecido hasta ahora siempre en las naves, los pilotos y los helmsmen, e incluso los administradores que estaban sobre las naves y hacia fuera servidas las raciones, todos vinieron al lugar de la asamblea porque Achilles se había demostrado después que sostenía a distancia tan largo de luchar. Dos hijos de Marte, de Ulises y del hijo de Tydeus, vinieron cojeando, para sus heridas todavía dolidas les; sin embargo vinieron, y tomaron sus asientos en la fila delantera de la asamblea. Por último vino Agamemnon, rey de hombres, él hirió también, porque el hijo del Coon de Antenor lo había pulsado con una lanza en batalla.

Cuando el Achaeans era Achilles reunido color de rosa y dicho, “hijo de Atreus, habría sido seguramente mejor semejante para ambos usted y yo, cuando dos estábamos en tal alta cólera sobre Briseis, habría sido seguramente mejor, tenía flecha de Diana matada le en las naves en el día en que la tomé después que tenía sacked Lyrnessus. Para así pues, mucho un Achaean menos habría mordido el polvo antes del enemigo en los días de mi cólera. Ha estado bien para el matón y el Trojans, pero el Achaeans deseará recuerda de hecho nuestra pelea. Ahora, sin embargo, déjelo sea, porque encima. Si hemos estado enojados, la necesidad ha enseñado nuestra cólera. La puse de mí: Me atrevo no a enfermera él para siempre; por lo tanto, haga una oferta el brazo de Achaeans inmediatamente que puedo salir contra el Trojans, y aprenda si estarán en una mente a dormir por las naves o no. Alegre, ween, voluntad que él deba para reclinar sus rodillas que puedan volar mi lanza cuando la manejo.”

Así él habló, y el Achaeans rejoiced en que él había puesto lejos su cólera.

Entonces rayo de Agamemnon, levantándose en su lugar, y no entrando el centro de la asamblea. Los “héroes de Danaan,” lo dijo, los “criados de Marte, es bien escuchar cuando un hombre está parado hasta habla, y no es seemly interrumpirlo, o irá difícilmente a igualar con un altavoz practicado. ¿Quién puede u oír o hablar en un alboroto? Incluso el orador más fino disconcerted por él. Expondré al hijo de Peleus, y le hago que el otro Achaeans me presta atención y me marco bien. Tenga el Achaeans hablado a mí de esta materia y upbraided a menudo me, pero no era yo que lo hizo: Jove, y el sino, y Erinys que camina en oscuridad me pulsaron enojado cuando fuimos montados en el día que tomé de Achilles meed que tenido concedido a él. ¿Qué podría hacer? Todas las cosas están en la mano del cielo, y la locura, más vieja de las hijas de Jove, cierra los ojos de los hombres a su destrucción. Ella camina delicado, no en la tierra sólida, pero las libraciones sobre las cabezas de hombres para hacerles tropiezo o para entramparlos.

El “tiempo era cuando ella engañó Jove mismo, que dicen son los más grandes si de dioses o de hombres; para Juno, la mujer aunque ella era, seducida le en el día cuando era Alcmena produce Hércules poderoso en la ciudad justa de Thebes. Él lo dijo hacia fuera entre los dioses que decían, “óigame todos los dioses y diosas, que puedo hablarme así como estoy importado; este día un Ilithuia, ayudante de las mujeres que están en trabajo, trae a niño del hombre en el mundo que será excedente del señor toda esa detención sobre él que está de mi sangre y linaje.” Juno entonces dicho todo mañoso y lleno de astucia, “usted jugará falso, y no sostendrá a su palabra. Júreme, Olympian de O, júreme un gran juramento, que él que esta caída del día entre los pies de una mujer, será excedente del señor toda esa detención sobre él que está de su sangre y linaje.”

Ella habló así, y Jove la sospechó no, pero juró el gran juramento, a su mucho ruing después de eso. Para Juno lanzado abajo de la cumbre alta de Olympus, y entró en rapidez a Achaean Argos donde ella sabía que la esposa noble del hijo de Sthenelus de Perseus entonces estaba. Ella que era con el niño y en su séptimo mes, Juno trajo a niño al nacimiento aunque había un mes todavía que deseaba, pero ella permanecía a descendiente de Alcmena, y guardó detrás el Ilithuiae. Entonces ella fue a decir a Jove el hijo de Saturno, y dijo, “padre Jove, señor del relámpago tengo una palabra para su oído. Hay un niño fino llevado este día, Eurystheus, hijo a Sthenelus el hijo de Perseus; él está de su linaje; está bien, por lo tanto, que él debe reinar sobre el Argives.”

“En este Jove fue picado al muy rápido, y en su rabia él cogió locura por el pelo, y juró un gran juramento que nunca ella otra vez invade cielo starry y Olympus, porque ella eran la perdición de todos. Entonces él giró su redondo con una torcedura de su mano, y la arrojó abajo de cielo de modo que ella se cayera encendido a los campos de hombres mortales; y él estaba siempre enojado con ella cuando él vio a su hijo el gemir bajo trabajos crueles que Eurystheus puso sobre él. Sin embargo me afligía cuando el matón poderoso mataba al Argives en sus naves, y toda la hora que guardé el pensar en la locura que me tenía así que baned. Estaba oculto, y Jove me robó de mi razón; Ahora haré el atonement, y agregaré mucho tesoro por la compensación. Entran, por lo tanto, batalla, usted y su gente con usted. Le daré todo que Ulises le ofreció ayer en sus tiendas: o si le satisface tan, espera, aunque usted lucharía fain inmediatamente, y mis hacendados traerá los regalos de mi nave, que usted puede ver si qué doy usted es bastante.”

Y Achilles contestado, el “hijo de Atreus, rey de los hombres Agamemnon, usted puede dar los regalos tales que usted piensa apropiado, o usted puede retenerlo: está en sus propias manos. Ahora fijemos la batalla en arsenal; no está bien a las bagatelas que hablan tarry, porque hay un hecho que es hasta ahora hacer. Achilles será otra vez el luchar visto entre el primero, y poner punto bajo las filas del Trojans: lleve esto en la mente cada uno de usted cuando él está luchando.”

Entonces Ulises dicho, “Achilles, divino y valiente, envían no el Achaeans así contra Ilius para luchar el Trojans ayunando, porque la batalla no será ninguna breve, cuando se comienza una vez, y el cielo ha llenado ambos lados de furia; hágalos una oferta primer pan y vino del alimento de la toma por las naves, porque en esto hay fuerza y permanece. Ningún hombre puede hacer batalla el día del livelong a ir abajo del sol si él está sin el alimento; sin embargo mucho que él puede desear para luchar su fuerza lo fallará antes de que él la sepa; el hambre y la sed lo descubrirán, y sus miembros crecerán cansados debajo de él. Pero un hombre puede luchar todo el dia si él es alimentado sin restricción con la carne y el vino; su corazón bate colmo, y su fuerza permanecerá hasta que él ha encaminado a todos sus enemigos; por lo tanto, envíe a gente lejos y hágala una oferta preparan su comida; La voluntad de rey Agamemnon pone en evidencia los regalos en la presencia de la asamblea, esos toda puede ver que ellos y usted pueden ser satisfechos. Por otra parte déjelo jurar un juramento antes del Argives que él nunca ha entrado para arriba el sofá de Briseis, ni ha estado con ella después de la manera de hombres y de mujeres; y hágale, también, demostración usted mismo de una mente graciosa; deje Agamemnon entretenerle en sus tiendas con un banquete de la reconciliación, de que así que usted pudo haber tenido sus deudas por completo. Como para usted, hijo de Atreus, gente del convite más righteously en futuro; no es ninguna deshonra incluso a un rey a que él deba hacer compensación si él era incorrecto en primer lugar.”

Y rey Agamemnon contestado, “hijo de Laertes, sus palabras me satisface bien, porque a través de usted ha hablado sabiamente. Juraré pues usted hizo que hiciera; Hago así que de mi propia voluntad libre, ni uno ni otro yo toma el nombre del cielo en inútil. Dejado, entonces, la espera de Achilles, aunque él lucharía fain inmediatamente, y hágale que otros esperan también, hasta que los regalos vienen de mi tienda y ratificamos el juramento con sacrificio. Así, entonces, le cargo: tome algún Achaeans joven noble con usted, y traiga de mis tiendas los regalos que prometí ayer a Achilles, y traiga a mujeres también; además deje Talthybius encontrarme un verraco de los que estén con el anfitrión, y hacerlo listo para el sacrificio a Jove y al sol.”

Achilles entonces dicho, el “hijo de Atreus, rey de los hombres Agamemnon, ve a estas materias en una cierta otra estación, cuando está respirando tiempo y cuando soy más tranquilo. ¿Usted hizo que los hombres comieran mientras que los cuerpos de los de que el hijo del matón de la ciénaga de Priam siga siendo mentira mangled sobre el llano? Deje a hijos del Achaeans, diga I, lucha ayunando y sin el alimento, hasta que nos hemos vengado los; luego en ir abajo del sol déjelos comer su terraplén. En cuanto a mí, Patroclus está mintiendo absolutamente en mi tienda, cortada todo y desbastando, con sus pies a la puerta, y sus camaradas están estando de luto alrededor de él. Por lo tanto puedo tomar el pensamiento nada excepto solamente matanza y sangre y del traqueteo en la garganta de morir.”

Ulises contestado, “Achilles, hijo de Peleus, más poderoso de todo el Achaeans, en batalla usted es mejor que I, y que más que un poco, pero en consejos yo son mucho antes de usted, porque yo es más viejo y de mayor conocimiento. Por lo tanto sea paciente bajo mis palabras. El luchar es una cosa de la cual de los hombres el exceso pronto, y cuando Jove, que es guerras administrador, pesa el upshot, puede manar prueba que la paja cuál nuestras hoces han cosechado son lejos más pesadas que el grano. Puede no ser que el Achaeans deba estar de luto a los muertos con sus vientres; día por la caída de los hombres del día gruesa y triple continuamente; ¿cuándo debemos tener plazo de nuestro dolor? Estemos de luto a nuestros muertos por un día y enterrémoslos fuera de vista y de mente, pero deje los de nosotros se dejen que coman y beban que podemos armar y luchar a nuestros enemigos más ferozmente. Sobre esa hora no deje a ningún hombre sostener detrás, esperando un segundo emplazamiento; tal emplazamiento presagiará la enfermedad para él que sea revestimiento termoaislante encontrado detrás en nuestras naves; déjenos algo sally como un hombre y suelte la furia de la guerra sobre el Trojans.”

Cuando él había hablado así él tomó con él a hijos de Nestor, con el hijo de Meges de Phyleus, Thoas, Meriones, hijo de Lycomedes de Creontes, y de Melanippus, y fue a la tienda del hijo de Agamemnon de Atreus. La palabra no era más pronto dicha que el hecho fue hecho: trajeron hacia fuera los siete trípodes que Agamemnon había prometido, con las veinte calderas del metal y los doce caballos; también trajeron a mujeres expertas en los artes útiles, siete en gran número, con Briseis, que hizo ocho. Ulises pesó los diez talentos del oro y después condujo la manera detrás, mientras que el Achaeans joven trajo el resto de los regalos, y los puso en el medio de la asamblea.

Agamemnon entonces se levantó, y Talthybius que voz era como la de un dios vino a él con el verraco. El hijo de Atreus dibujó el cuchillo que él usó por la vaina de su espada poderosa, y comenzó cortando algunas cerdas del verraco, levantando encima de sus manos en rezo como él lo hizo tan. El otro Achaeans se sentó donde estaban todos silenciosos y ordenanza oír al rey, y Agamemnon miraba en la cámara acorazada del cielo y rogó decir, “llamo Jove el primer y la más poderoso de todos los dioses para atestiguar, llamo también la tierra y el sol y el Erinyes que moran abajo y tomo venganza en él que jure falso, que no he puesto ninguna mano sobre la muchacha Briseis, ni para llevarla a mi cama ni de otra manera, pero que ella ha permanecido en mis tiendas invioladas. Si juro puedo cielo visitarme falso con todas las penas que metes hacia fuera a las que perjure.”

Él cortó la garganta del verraco mientras que él habló, whereon Talthybius la giró alrededor de su cabeza, y arrojado la en el mar ancho para alimentar los pescados. Entonces Achilles también se levantó y dijo al Argives, “padre Jove, de una verdad usted ciega los ojos y la perdición de los hombres ellos. El hijo de Atreus no me había revuelto a tan feroz una cólera, ni tomado tan obstinado Briseis de mí contra mi voluntad. Jove debe haber aconsejado seguramente la destrucción de muchos un Argive. Vaya, ahora, y tome su alimento que poder comenzar a luchar.”

En esto él rompió para arriba a asamblea, y cada hombre fue de nuevo a su propia nave. Los Myrmidons atendidos a los presentes y los llevaron lejos la nave de Achilles. Los colocaron en sus tiendas, mientras que los stable-men condujeron los caballos adentro entre los otros.

Briseis, justo como Venus, cuando ella vio el cuerpo mangled de Patroclus, se arrojó sobre él y gritó en voz alta, rasgándose el pecho, el cuello, y la cara encantadora con ambos ella las manos. Hermoso como una diosa que ella lloró y que dijo, “Patroclus, el amigo más estimado, cuando fui por lo tanto I a la izquierda usted que vivía; Vuelvo, príncipe de O, para encontrarle muerto; así haga los dolores frescos multiplican sobre mí uno después del otro. Lo vi a quién mi padre y madre me casaron, reduje antes de nuestra ciudad, y de mis tres para poseer a estimados hermanos fallecidos con él en el uno mismo-mismo día; pero usted, la ciénaga de Patroclus, aun cuando de Achilles mi marido y sacked la ciudad de Mynes noble, dicha me que no debiera llorar, porque usted dijo usted haría que Achilles me casa, y me lleva detrás con él a Phthia, nosotros debe tener un banquete de la boda entre los Myrmidons. Usted era siempre bueno con mí y nunca dejaré de afligirme para usted.”

Ella lloró como ella habló, y las mujeres unidas en ella lamentar-que hacía como si sus rasgones estaban para Patroclus, pero en verdad cada uno lloraba para sus propios dolores. Las ancianos del Achaeans recolectaron alrededor de Achilles y lo rogaron para tomar el alimento, pero él gimió y no haría tan. “Le ruego,” dije él, “si cualquier camarada me oye, hacerme una oferta ni coma ni beba, porque soy en gran pesantez, y permaneceré de ayuno incluso a ir abajo del sol.”

En esto él envió a los otros príncipes lejos, excepto solamente los dos hijos de Atreus y Ulises, Nestor, Idomeneus, y el caballero Phoenix, que permanecía detrás y probado para confortarlo en la amargura de su dolor: pero lo no confortarían hasta que él debe haberse arrojado en las quijadas de la batalla, y él trajo suspiro en el suspiro, pensando siempre en Patroclus. Entonces él dijo

Camarada desgraciado y más estimado, usted él era quién conseguiría una buena cena lista para mí inmediatamente y sin retrasa cuando el Achaeans hasting para luchar el Trojans; ahora, por lo tanto, aunque tengo carne y bebo en mis tiendas, con todo voluntad I rápidamente para el dolor. Pena mayor que esto que no podría saber, no aun cuando debía oír hablar de la muerte de mi padre, que ahora está en Phthia que llora para la pérdida de mí a su hijo, que aquí que lucha el Trojans en una tierra extraña para el motivo maldito de Helen, ni con todo aunque debo oír que mi hijo es no más él que se esté trayendo para arriba en Scyros- si todavía está viviendo de hecho Neoptolemus. Hasta ahora mí me cercioré de que solo debiera caerse aquí en Troy lejos de Argos, mientras que usted debía volver a Phthia, traer detrás a mi hijo con usted en sus el propios la nave, y demostrarle toda mi característica, mis fiadores, y la grandeza de mi casa para Peleus debe seguramente ser o muerta, o sigue habiendo qué poca vida a él se oprime igualmente con las enfermedades de la edad y del miedo omnipresente a fin de él deba oír los tidings tristes de mi muerte.”

Él lloró mientras que él habló, y las ancianos sighed en concierto como cada pensamiento en lo que él había dejado en el país detrás de él. El hijo de Saturno mirado abajo con la compasión sobre ellas, y dicho actualmente a Minerva, “mi niño, usted ha abandonado absolutamente a su héroe; ¿lo entonces van tan limpio fuera de su recuerdo? Allí él se sienta por las naves todo solitarias para la pérdida de su estimado camarada, y aunque los otros se van a su cena él quiere ni come ni bebe. Vaya entonces y caiga el néctar y ambrosia en su pecho, de que él no puede no saber ninguna hambre.”

Con estas palabras él impulsó a Minerva, que estaba ya de la misma mente. Ella lanzó abajo de cielo en el aire como algún halcón que navegaba en sus amplias alas y que gritaba. Mientras tanto el Achaeans se armaba a través del anfitrión, y cuando Minerva había caído el néctar y el ambrosia en Achilles de modo que ninguna hambre cruel deba hacer sus miembros fallarlo, ella fue de nuevo a la casa de su padre poderoso. Densamente pues la vertiente desapasible de los copos de nieve de la mano de Jove y referida las ráfagas afiladas del viento del norte, sin embargo hizo densamente los cascos que destellaban, los protectores dirigidos, los breastplates fuertemente plateados, y ashen las lanzas fluyen de las naves. El brillo perforó el cielo, la tierra entera era radiante con su armadura que destellaba, y el sonido del vagabundo de su pisar se levantó de debajo sus pies. En el medio de ellos todo el Achilles puso encendido su armadura; él gnashed sus dientes, sus ojos destellaron como el fuego, porque su pena era mayor que él podría llevar. Así, entonces, por completo de la furia contra el Trojans, él puso el regalo del dios, la armadura que Vulcan le había hecho.

Primero él puso encendido los greaves grandes cabidos con ancle-abrocha, y siguiente él hizo en el breastplate sobre su pecho. Él lanzó la espada con una honda plata-tachonada del bronce sobre sus hombros, y después tomó el protector tan grande y fuerte que brilló lejos con un esplendor en fecha la luna. Como la luz vista por los marineros de hacia fuera en el mar, cuando los hombres han encendido un fuego en su colmo de la granja para arriba entre las montañas, solamente los marineros son realizados al mar por el viento y la tormenta lejos del asilo donde estarían sin embargo hizo el destello de la huelga maravillosa del protector de Achilles para arriba en los cielos. Él levantó el casco redoubtable, y lo fijó sobre su cabeza, de de dónde brilló como una estrella, y los plumes de oro que Vulcan había fijado densamente sobre el canto del casco, agitados todo alrededor de él. Entonces Achilles hizo el ensayo de se en su armadura para ver si lo cupo, de modo que sus miembros pudieran jugar libremente debajo de ella, y se parecía buoy lo para arriba como si había sido alas.

Él también dibujó la lanza de su padre de lanza-está parado, una lanza tan grande y pesada y fuerte que ninguno del Achaeans excepto solamente Achilles tenía fuerza para manejarlo; ésta era la lanza de la ceniza de Pelian de los cantos topmost de Mt. Pelion, que Chiron había dado una vez a Peleus, cargados con la muerte de héroes. Automedon y Alcimus busied con enjaezar de sus caballos; hicieron las vendas rápidas sobre ellas, y pusieron el pedacito en sus bocas, dibujando las rienda detrás hacia el chariot. Automedon, azote a disposición, se originó detrás de los caballos, y después de él Achilles montó por completo la armadura, resplendent como el sol-dios Hyperion. Entonces con una voz ruidosa él regañó con decir de los caballos de su padre, “Xanthus y Balius, descendiente famoso de Podarge- este vez cuando hemos hecho luchar seamos seguros y trae su conductor con seguridad de nuevo al anfitrión del Achaeans, y no le deja muertos en el llano mientras que usted hizo Patroclus.”

Entonces la flota Xanthus contestado debajo del yugo para Juno blanco-armado lo había dotado con discurso humano y él arqueó su cabeza hasta que su melena tocó la tierra mientras que colgó abajo de debajo la unir-venda. “Tema a Achilles,” lo dijo, “nosotros ahora le ahorrará de hecho, pero el día de su muerte está cerca, y la culpa no será las nuestras, porque será cielo y el sino de la popa que le destruirá. Ni uno ni otro era él con cualquier sloth o slackness en nuestra parte que el Trojans peló Patroclus de su armadura; era el dios poderoso a que el alesaje encantador de Leto que lo mata como él luchó entre el primero, y vouchsafed un triunfo para atormentar. Dos podemos volar tan rápidamente como Zephyrus que dicen es el más fleetest de todos los vientos; sin embargo es su condenación a bajar por la mano de un hombre y de un dios.”

¿Cuándo él había dicho así que el Erinyes permanecía su discurso, y Achilles le contestó en la gran tristeza, refrán, “por qué, O Xanthus, usted preve así mi muerte? Usted no necesita hacer así pues, porque mano sé que debo caerse aquí, lejos de mi estimados padre y madre; ningunos cuanto más, sin embargo, yo permanecen mi mano hasta que he dado a Trojans su terraplén de luchar.”

Tan diciendo, con un grito ruidoso él condujo sus caballos al frente.

| Libro XVIII | Homer | Libro XX |


© 2005 del copyright todas las derechas Reserved.Focusmm.com


Mediterranean Beaches | Turkey Villas | Greece Hotels | Flights To Italy | France Hotel | Spain Travel | Cheap Malta Holidays | Lebanon Villa | Egypt Property | Tunisia Hotels | Morocco Hotel

Bodrum Turkey | Bosphorus Istanbul | Cheap Flights Turkey | Blue Cruise Turkey Gulet | Turkey Antalya | Hotels in Turkey | Turkey Holiday | Marmaris Turkey Sailing