
800 escritos B.C.
Traducido por Samuel Butler
| Libro XXIII | Homer |
La asamblea ahora se rompió para arriba y la gente fue sus maneras cada uno a su propia nave. Allí ella hizo listo su cena, y entonces bethought le del favor bendecido del sueño; pero Achilles todavía lloró para pensar en su estimado camarada, y el sueño, antes de el cual todas las cosas arquearon, no podría arraigarse ningún sobre él. Esta manera y ésa él dan vuelta mientras que él anheló después de que la fuerza y el manfulness de Patroclus; él pensó en todos lo que habían hecho juntos, y todos habían pasado por en el campo de la batalla y en las ondas del mar cansado. Mientras que él moró en estas cosas que él lloró amargamente y la endecha ahora en su lado, ahora en el suyo detrás, y ahora hace frente hacia abajo, hasta que en el último él se levantó y salió como uno loco vagar sobre la costa. Entonces, cuando él vio amanecer el romper de la playa y del mar excesivos, él unió sus caballos a su chariot, y limita a cuerpo del matón detrás de él que él puede ser que lo arrastre alrededor. Tres veces él lo arrastra redondea la tumba del hijo de Menoetius, y después fue nuevamente dentro de su tienda, dejando el cuerpo en el integral de tierra y con su cara hacia abajo. Pero Apolo no la sufriría que se desfigurará, porque él pitied a hombre, muertos aunque él ahora estaba; por lo tanto él lo blindó con su tutela de oro continuamente, eso que él no puede ser que no tome ningún daño mientras que Achilles lo arrastraba.
Así hizo vergonzosamente a Achilles en su matón de la deshonra de la furia; pero los dioses bendecidos miraban abajo en la compasión del cielo, e impulsaron el mercurio, asesino de Argus, para robar el cuerpo. Todos estaban de esta mente excepto la hija gris-eyed solamente de Juno, de Neptuno, y de Jove, que persistió en el odio que él había llevado siempre hacia Ilius con Priam y su gente; ellos perdonaron no el mal hecho les por Alexandrus en disdaining a las diosas que vinieron a él cuando él estaba en sus sheepyards, y prefiriéndola que le había ofrecido un insensible a su ruina.
Cuando, por lo tanto, ahora había venido la mañana del twelfth día, Phoebus Apolo habló entre los immortals que decían, “usted los dioses ought estar avergonzado de ustedes mismos; usted es cruel y hard-hearted. ¿El matón no se quemó le los muslo-huesos de novillas y de unblemished cabras? ¿Y ahora atrévase le a no rescatar incluso su cuerpo muerto, para que su esposa mire sobre, con su madre y niño, su padre Priam, y su gente, que lo confiaría inmediatamente a las llamas, y déle sus rites del entierro de la deuda? ¿Así pues, entonces, usted todo estaría en el lado de Achilles enojado, que sabe ni derecho ni el ruth? Él es como algún león salvaje que en el orgullo de su gran fuerza y los resortes atrevidos sobre las multitudes de los hombres y los gorges en ellos. Sin embargo tiene Achilles arrojado a un lado toda la compasión, y toda esa conciencia que inmediatamente tan grandemente las perdiciones con todo grandemente los favores él que le prestará atención. el hombre puede perder uno lejos más estimado que Achilles ha perdido a hijo, puede ser, o un hermano llevado de la matriz de su propia madre; con todo cuando él lo ha estado de luto y llorado sobre él él lo dejará bide, porque él toma mucho dolor para matar a un hombre; mientras que Achilles, ahora que él ha matado a matón noble, lo arrastra detrás de su chariot alrededor de la tumba de su camarada. Era mejor de él, y para él, que él no debe hacer así pues, para aunque él sea nosotros los dioses valientes puede tomarle enfermedad que él debe expresar su furia sobre la arcilla muerta.”
Rayo de Juno para arriba en una rabia. “Esto estaba bien,” ella gritó, “señor de O del arco de plata, si usted daría como honor al matón y a Achilles; pero el matón era mortal y amamantado en el pecho de una mujer, mientras que Achilles es el descendiente de una diosa a que I mismo alzó y trajo para arriba. La casé con Peleus, que está sobre la medida estimada a los immortals; usted los dioses vino usted a su boda; usted banqueteó junto con ellos usted mismo y trajo su lyre- falso, y encariñado con la compañía baja, que usted ha estado siempre.”
Jove entonces dicho, “Juno, no sea tan amargo. Su honor no será igual, pero de todos esa detención en Ilius, matón era la más estimada a los dioses, como también a me, porque sus ofrendas nunca me fallaron. Nunca estaba mi altar stinted de sus deudas, ni de las beber-ofrendas y del sabor del sacrificio que demandamos de la derecha. Por lo tanto permitiré que roben al cuerpo del matón poderoso; pero esto puede apenas ser sin Achilles que viene saberlo, porque sus subsistencias noche de la madre y día al lado de él. Dejado alguien de usted, por lo tanto, envíeme Thetis, e impartiré mis consejos a ella, a saber ese Achilles debe aceptar un rescate de Priam, y da para arriba el cuerpo.”
En este diafragma la flota como el viento fue adelante a llevar su mensaje. Abajo ella hundió en la mitad del camino centraa oscura del mar entre Samos e Imbrus rocoso; las aguas silbaron como ellas se cerraron sobre ella, y ella se hundió en el fondo como el plomo en el extremo de un buey-cuerno, que se apresura para llevar muerte a los pescados. Ella encontró Thetis el sentarse en una gran cueva con las otras mar-diosas recolectó alrededor de ella; allí ella se sentó en el medio de ellas que lloraban para su hijo noble que debía caerse lejos de su propia tierra, en los llanos ricos de Troy. El diafragma fue hasta ella y dijo, “subida Thetis; Jove, que consejos fallan no, las ofertas usted viene a él.” ¿Y Thetis contestado, “por qué el dios poderoso me hace una oferta tan? Estoy en gran pena, y me contraigo de entrar y hacia fuera entre los immortals. No obstante, iré, y la palabra que él puede hablar no será hablada en inútil.”
La diosa tomó su velo oscuro, que que allí no puede ser ningún traje más sombrío, y fue adelante con el diafragma de la flota que conducía la manera antes de ella. Las ondas del mar los abrieron una trayectoria, y cuando alcanzaron la orilla que volaron para arriba en los cielos, en donde ellas encontraron a hijo todo-que veía de Saturno con los dioses bendecidos que vivo para montado siempre cerca de él. Minerva le dio para arriba su asiento, y ella se sentó abajo por el lado del padre Jove. Juno entonces colocó una taza de oro justa en su mano, y rayo a ella en palabras de la comodidad, whereon Thetis bebió y le dio detrás la taza; y el padre de dioses y de hombres era el primer a hablar.
“Así pues, la diosa,” lo dijo, “para todo su dolor, y la pena que mano sabe reinados siempre en su corazón, usted ha venido aquí a Olympus, y mí le dirá porqué he enviado para usted. Este nueve días más allá de los immortals han estado peleando sobre el waster de Achilles de ciudades y el cuerpo del matón. Los dioses hicieron que el asesino del mercurio de Argus robara el cuerpo, pero en fomento de nuestro henceforward de la paz y del amity, concederé tal honor a su hijo que ahora le diga. Vaya, entonces, al anfitrión y ponga estos comandos sobre él; diga que los dioses están enojados con él, y que estoy mismo más enojado que él todo, en que él guarda a matón en las naves y no lo dará para arriba. Él puede temerme así y dejó a cuerpo ir. Al mismo tiempo enviaré el diafragma a gran Priam para hacerlo una oferta voy a las naves del Achaeans, y al rescate su hijo, tomando con él tales regalos para Achilles como puede darle la satisfacción.
Thetis Plata-footed hizo como el dios le había dicho, y abajo de ella lanzó inmediatamente de las cumbres topmost de Olympus. Ella fue a las tiendas de su hijo donde ella lo encontró el afligirse amargamente, mientras que sus camaradas trusty redondos él estaban ocupados el preparar de su comida de la mañana, para la cual habían matado a una gran oveja lanosa. ¿Su madre se sentó abajo al lado de él y lo acarició con su refrán de la mano, “mi hijo, cuanto tiempo usted guardará en así afligirse y la fabricación de quejido? Usted está royendo en su propio corazón, y piensa que ni en el alimento ni en la mujer abraza; pero éstos estaban también bien, porque usted no tiene ningún Time to Live largo, y la muerte con la mano fuerte del sino está ya cerca al lado de usted. Ahora, por lo tanto, preste atención a lo que digo, porque vengo como un mensajero de Jove; él dice que los dioses están enojados con usted, y sí mismo más enojado que ellos todos, en que usted guarda a matón en las naves y no lo dará para arriba. Por lo tanto déjelo ir, y acepte un rescate para su cuerpo.”
Y Achilles contestado, “tan sea. Si es Olympian Jove de su propio movimiento me ordena así, lo dejó que trae a oso del rescate el cuerpo lejos.”
Así sirva de madre y charla del hijo junto en las naves en discurso largo el uno con el otro. Mientras tanto el hijo de Saturno envió el diafragma a la ciudad fuerte de Ilius. “Vaya,” dijo lo, el “diafragma de la flota, de las mansiones de Olympus, y diga a rey Priam en Ilius, que él está ir a las naves del Achaeans y libre el cuerpo de su estimado hijo. Él debe tomar tales regalos con él como dará la satisfacción a Achilles, y él debe ir solamente, sin el otro Trojan, excepto solamente algún criado honrado que pueda conducir sus mulas y carro, y trae detrás a cuerpo de él a que Achilles noble ha matado. Déjelo no tener ningún pensamiento ni miedo de la muerte en su corazón, porque enviaremos a asesino de Argus para escoltarlo, y lo traemos dentro de la tienda de Achilles. Achilles no le matará ni deje otros así pues, porque él llevará la atención sus maneras y pecado no, y él entreat un suppliant con toda la cortesía honorable.”
En este diafragma, la flota como el viento, apresuró adelante para entregar su mensaje. Ella fue a la casa de Priam, y encontró llorar y el lamentation en esto. Asentaron a sus hijos alrededor de su padre en el patio externo, y su raiment era mojado con los rasgones: el viejo hombre se sentó en el medio de ellos con su capa envuelta cerca sobre su cuerpo, y su cabeza y cuello cubiertos todo con la inmundicia que él había agarrado como él pone grovelling en el mire. Sus hijas y las esposas de sus hijos fueron a lamentarse sobre la casa, como ellas pensaron en los muchos y los hombres valientes que ponen muerto, matado por el Argives. El mensajero de Priam hecho una pausa Jove y del rayo suavemente a él, pero el miedo se cayó sobre él como ella lo hizo tan. “Tome el corazón,” ella dijo, “descendiente de Dardanus, corazón de Priam de la toma y tema no. No traigo ningún tidings malvado, sino la importada bien hacia usted. Vengo como un mensajero de Jove, que aunque él no esté cerca, pensamiento de las tomas para usted y pities le. El señor de las ofertas de Olympus usted van y el matón noble del rescate, y toman con usted los regalos tales como dará la satisfacción a Achilles. Usted debe ir solamente, sin Trojan, excepto solamente algún criado honrado que pueda conducir sus mulas y carro, y trae de nuevo a la ciudad a cuerpo de él a que Achilles noble ha matado. Usted es no tener ningún pensamiento, ni miedo de la muerte, porque Jove enviará a asesino de Argus para escoltarle. Cuando él le ha traído dentro de la tienda de Achilles, Achilles no le matará ni deje otros así pues, porque él llevará la atención sus maneras y pecado no, y él entreat un suppliant con toda la cortesía honorable.”
El diafragma fue su manera cuando ella había hablado así, y Priam dijo a sus hijos para conseguir un mula-carro listo, y para hacer el cuerpo del carro rápido sobre la tapa de su cama. Entonces él entró abajo su almacenar-cuarto fragante, alto-saltó, y hecho la cedro-madera, donde sus muchos tesoros fueron guardados, y de él llamó a Hecuba su esposa. La “esposa,” lo dijo, “un mensajero ha venido a mí de Olympus, y me ha dicho ir a las naves del Achaeans al rescate mi estimado hijo, tomando con mí los regalos tales como dará la satisfacción a Achilles. ¿Qué le piensan en esta materia? por mi parte me mueven grandemente al paso con del Achaeans y voy a sus naves.”
¿Su esposa gritó en voz alta como ella lo oyó, y dijo, “Alas, qué ha pasado con ese juicio por el cual usted ha sido siempre famoso ambos entre extranjeros y su propia gente? ¿Cómo puede usted aventurar solamente a las naves del Achaeans, y mira en la cara de él que ha matado a tan muchos de sus hijos valientes? Usted debe tener valor del hierro, porque si el salvaje cruel ve que usted y las endechas sostienen en usted, él sabrá ni respecto ni la compasión. Entonces lloremos al matón de lejos aquí en nuestra propia casa, porque cuando le di nacimiento los hilos de rosca de invalidar sino fueron hechos girar para él que los perros deben comer su carne lejos de sus padres, en la casa de ese hombre terrible en que hígado lo sujetaría y devour fain. Así me vengaría a mi hijo, que no demostró ninguna cobardía cuando Achilles lo mata, y pensé ni en la derecha ni en evitar batalla mientras que él estaba parado en defensa de los hombres de Trojan y de las mujeres de Trojan.”
Entonces Priam dijo, “yo iría, por lo tanto no me permanece ni está como pájaro del presagio enfermo en mi casa, porque usted no me moverá. Tenía sida algún hombre mortal que me había enviado a algún profeta o sacerdote que adivinan de sacrificio que no debo haber juzgadolo falso y haber dadole ninguna atención; pero ahora he oído a diosa y he visto su cara a cara, por lo tanto iré y su refrán no estará en inútil. Si sea mi sino a morir en las naves del Achaeans sin embargo lo tendría; deje a Achilles matarme, si puedo pero primero haber tomado a mi hijo en mis brazos y haber estadolo de luto a mi corazón que conforta.”
Tan diciendo él levantó las tapas de sus pechos, y tomó hacia fuera doce vestiduras grandes. Él tomó también doce capotes de solo doblez, doce mantas, doce capas justas, y un número igual de camisas. Él pesó diez talentos del oro, y traídos por otra parte dos pulieron los trípodes, cuatro calderas, y una taza muy hermosa que el Thracians le había dado cuando él había ido a ella en una embajada; era muy preciosa, pero él envidió no uniforme esto, así que impaciente era él al rescate el cuerpo de su hijo. Después él persiguió todo el Trojans de la corte y rebuked los con palabras de la cólera. “Hacia fuera,” él gritó, “vergüenza y deshonra a mí que usted es. ¿Tiene usted ninguna pena en sus propios hogares que le vienen para plagarme aquí? ¿Es una cosa pequeña, le piensa, que el hijo de Saturno ha enviado este dolor sobre mí, para perder el más valiente de mis hijos? Nay, usted lo probará en persona, porque ahora lo van el Achaeans tendrá trabajo más fácil en la matanza usted. En cuanto a mí, déjeme va abajo dentro de la casa de Hades, ere ojos de mina behold sacking y perder de la ciudad.”
Él condujo a hombres lejos con su personal, y fueron adelante mientras que el viejo hombre los apresuró. Entonces él llamó a sus hijos, Helenus upbraiding, París, Agathon noble, Pammon, Antiphonus, Polites del ruidoso batalla-grita, Deiphobus, Hippothous, y Dius. Estos nueve hicieron la vieja llamada del hombre cerca de él. “Viene a mí inmediatamente,” él gritó, los “hijos sin valor que me hacen vergüenza; que le todos habían matado en las naves más bien que el matón. Hombre desgraciado que soy, he tenido los hijos más valientes en todo el Troy- Nestor noble, Troilus el charioteer dauntless, y el matón que era un dios entre hombres, de modo que uno lo tuviera pensado era hijo a un immortal- con todo allí no es uno de ellos a la izquierda. Marte los ha matado y los de quién estoy avergonzado solamente se dejan me. Mentirosos, y luz del pie, héroes de la danza, ladrones de corderos y cabritos de su propia gente, porqué hágale para no conseguir un carro listo para mí inmediatamente, y poner todas estas cosas sobre él que puedo precisar en mi manera?”
Así él habló, y temieron la reprimenda de su padre. Trajeron hacia fuera un mula-carro fuerte, hicieron nuevamente, y fijaron el cuerpo del carro rápido en su cama. Tomaron mula-unen de la clavija en la cual colgó, de un yugo del boxwood con una perilla en la tapa de ella y de los anillos para que las rienda pasen por. Entonces trajeron a unir-venda once cubits de largo, para atar el yugo al poste; lo limitan encendido en el extremo lejano del poste, y ponen el anillo sobre el perno vertical que le hace rápidamente con tres vueltas de la venda de cualquier lado la perilla, y doblando la correa del yugo debajo de él. Esto hecha, trajeron del almacenar-compartimiento el rescate rico que era comprar al cuerpo del matón, y fijaron todo ordenado en el carro; entonces unieron las arnés-mulas fuertes que el Mysians tenía en una época dada como presente grande a Priam; pero para Priam mismo unieron los caballos que el viejo rey había criado, y había guardado para propio uso.
Así hizo heedfully Priam y su criado ve al yolking de sus coches en el palacio. Entonces Hecuba vino a ellos todo dolorosos, con un cubilete de oro de vino en su mano derecha, que puede ser que hagan un beber-ofrecimiento antes de que precisaran. Ella estaba parada delante de los caballos y dicho, “toma esto, hace un beber-ofrecimiento engendrar Jove, y puesto que le importan para ir a las naves a pesar de mí, ruega que usted puede venir con seguridad detrás de las manos de sus enemigos. Ruegue al hijo del señor de Saturno del torbellino, que se sienta en Ida y mira abajo sobre todo el Troy, lo ruegan para enviar a su mensajero rápido en su mano derecha, el pájaro del presagio que es el más fuerte y el más estimado a él de todos los pájaros, que usted puede verlo con sus propios ojos y confiarlo en mientras que usted va adelante a las naves del Danaans. Si todo-ver Jove no le enviará a este mensajero, no obstante el sistema sobre él usted puede ser, yo no hizo que usted fuera a las naves del Argives.”
Y Priam contestado, “esposa, haré como usted me desea; es bien levantar las manos en rezo a Jove, si sea tan él puede tener misericordia sobre mí.”
Con esto el viejo hombre hizo una oferta a porción-mujer vierte el agua pura sobre sus manos, y la mujer vino, llevando el agua en un tazón de fuente. Él se lavó las manos y tomó la taza de su esposa; después él hizo el beber-ofrecimiento y rogó, estar parado en el medio del patio y dar vuelta a sus ojos al cielo. “Engendre Jove,” él dijo, “que el más rulest de Ida, más glorioso y de la mayoría de grande, conceda que puedo ser recibido amablemente y compasivamente en las tiendas de Achilles; y envíe a su mensajero rápido sobre mi mano derecha, el pájaro del presagio que es el más fuerte y el más estimado a usted de todos los pájaros, que puedo verlo con mis propios ojos y confiarlo en mientras que voy adelante a las naves del Danaans.”
Él rogó tan, y Jove el señor de consejos oyó su rezo. Él envió inmediatamente un águila, el unerring portent de todos los pájaros que vuelan, el cazador oscuro que los hombres también llaman el águila negra. Sus alas fueron separadas al exterior de cualquier lado tan de par en par como la puerta bien-hecha y bien-empernada del compartimiento de un hombre rico. Él vino a ellas vuelo sobre la ciudad sobre sus manos derechas, y cuando consideraron que él ellos estaba alegre y sus corazones tomaron comodidad dentro de ellas. El viejo hombre hecho rapidez para montar su chariot, y expulsó a través de la entrada interna y bajo gatehouse que repetía de la corte externa. Antes de que él fuera las mulas que dibujaban el carro four-wheeled, y conducido por Idaeus sabio; detrás de éstos estaban los caballos, que el viejo hombre azotado con su azote y condujo rápidamente a través de la ciudad, mientras que sus amigos siguieron después de, lamentándose y lamentándose para él como si él estaba en su camino a la muerte. Tan pronto como hubieran venido abajo de la ciudad y hubieran alcanzado el llano, sus hijos y los yernos que lo habían seguido fueron de nuevo a Ilius.
Pero Priam e Idaeus como demostraron hacia fuera sobre el llano no escaparon ken de Jove todo-que ve, que miraba abajo sobre el viejo hombre y pitied lo; después él habló a su mercurio del hijo y dijo, “mercurio, para él es usted que es los hombres más dispuestos del acompañamiento en su manera, y oír los a que usted oirá, va, y así que la conducta Priam a las naves del Achaeans que ningún otro del Danaans lo verá ni tomará la nota de él hasta que él alcanza a hijo de Peleus.”
Así él habló y el mercurio, la guía y el guarda, asesino de Argus, hicieron mientras que le dijeron. Él limita inmediatamente en sus sandals de oro que brillan con los cuales él podría volar como el viento sobre tierra y el mar; él tomó la varita con la cual él sella los ojos de los hombres en sueño, o los despierta apenas mientras que él satisface, y voló llevándolo a cabo en su mano hasta que él vino a Troy y al Hellespont. Mirar, él era como un hombre joven del nacimiento noble en el hey-día de su juventud y la belleza con la llanura apenas que venía sobre su cara.
Ahora en que Priam e Idaeus habían conducido más allá de la gran tumba de Ilius, permanecían sus mulas y caballos que puede ser que beban en el río, porque las cortinas de la noche caían, cuando, por lo tanto, Idaeus vio que mercurio que está parado cerca de ellos que él dijo a Priam, la “atención de la toma, descendiente de Dardanus; aquí está la materia que exige la consideración. Veo que un hombre a que pienso caerá actualmente sobre nosotros; ¿volemos con nuestros caballos, o por lo menos abrace sus rodillas e implórelo para tomar la compasión sobre nosotros?
Cuando él oyó esto el corazón del viejo hombre lo falló, y él estaba en gran miedo; él permanecía donde él estaba como uno deslumbrado, y el pelo parado en extremo sobre su cuerpo entero; ¿pero el bringer de la buena suerte subió a él y lo tomó por la mano, refrán, “Whither, padre, usted está conduciendo así sus mulas y caballos en los muertos de la noche en que otros hombres están dormidos? ¿No está usted asustado del Achaeans feroz que es duro por usted, tan cruel e implacable? ¿Debe alguien de ellos verle tesoro con la oscuridad de la noche del vuelo, qué del cojinete tanto su estado entonces no estaría? Usted es no más joven, y él que está con usted es demasiado viejo protegerle contra los que le atacarían. Para me, le haré ningún daño, y le defenderé otro, porque usted me recuerda mi propio padre.”
Y Priam contestado, “está de hecho como usted dice, mi estimado hijo; sin embargo algún dios ha sostenido el suyo me entrega, en que él ha enviado un wayfarer tal como usted mismo satisfacerme tan oportunamente; usted es así que atractivo adentro mien y calcule, y su juicio es tan excelente que usted debe venir de padres bendecidos.”
Entonces dijo al asesino de Argus, a la guía y a guarda, “sir, todo a que usted ha dicho tiene razón; pero dígame y dígame verdad, son usted que toma este tesoro rico para enviarlo a una gente extranjera donde puede ser seguro, o son usted todo el Ilius fuerte que se va en la consternación ahora que ha caído su hijo quién era el hombre más valiente entre usted y nunca carecía en batalla con el Achaeans?”
Y Priam dijo, “Wo es usted, mi amigo, y quiénes son sus padres, que usted habla tan verdad sobre el sino de mi hijo infeliz?”
El asesino de Argus, guía y guarda, le contestó, “sir, usted me probaría, que usted me pregunta sobre matón noble. Mucho una época me tiene fijó ojos sobre él en batalla cuando él conducía el Argives a sus naves y las ponía a la espada. Todavía estábamos parados y marvelled, porque Achilles en su cólera con el hijo de Atreus nos sufrió para no luchar. Soy su hacendado, y vine con él en la misma nave. Soy un Myrmidon, y el nombre de mi padre es Polyctor: él es un hombre rico y alrededor tan viejo como usted es; él tiene seis hijos además de me, y soy el séptimo. Echamos porciones, y bajó sobre mí a la vela aquí con Achilles. Encendido me ahora vienen de las naves al llano, porque con amanecer el Achaeans fijará batalla en arsenal sobre la ciudad. Frotan en no hacer nada, y son tan impacientes que sus príncipes no pueden sostenerlas detrás.”
Priam entonces contestado, “si usted es de hecho el hacendado del hijo de Achilles de Peleus, me dice ahora la verdad entera. Todavía está mi hijo en las naves, o tiene Achilles el desbastar de él miembro del miembro, y dado lo el suyo persigue?”
“Sir,” contestó a asesino de Argus, guía y guarda, “ni los hounds ni los buitres todavía devoured lo; él sigue siendo mentira justa en las tiendas por la nave de Achilles, y aunque ahora es doce días que él ha mentido allí, su carne no se pierde ni tiene los gusanos comidos le aunque alimentan en guerreros. En el amanecer Achilles lo arrastra cruel alrededor del sepulchre de su estimado camarada, pero lo hace ningún daño. Usted debe venir usted mismo y ver cómo él miente fresco como rocío, con la sangre lavado todo lejos, y el suyo hiere cada de ellos se cerró aunque muchos lo perforaron con sus lanzas. Tal cuidado tiene los dioses bendecidos tomados de su hijo valiente, porque él era estimado a ellos más allá de toda la medida.”
Confortaron al viejo hombre como él lo oyó y dijo, “mi hijo, ve cuáles es una buena cosa él haber hecho ofrendas debidas a los immortals; para tan seguro como ese él nació mi hijo nunca se olvidó de los dioses que sostienen Olympus, y ahora de ellos requite él a él incluso en muerte. Acepte por lo tanto en mis manos este chalice grande; guárdeme y con la ayuda del cielo diríjame hasta que vengo a la tienda del hijo de Peleus.”
Entonces contestó al asesino de Argus, guía y guarda, “sir, usted me está tentando y está jugando sobre mi juventud, pero usted no me moverá, porque usted me está ofreciendo presentes sin el conocimiento de Achilles que la temo y llevo a cabo gran inocente para defraudar, a fin de un cierto mal me acontezca actualmente; pero como su guía yo iría con usted incluso a Argos sí mismo, y le guardaría tan cuidadosamente sea por el mar o la tierra, que nadie deben atacarle con la fabricación de la luz de él que estaba con usted.”
El bringer de la buena suerte entonces soltó encendido al chariot, y a agarrar el azote y las rienda que él respiró alcohol fresco en las mulas y los caballos. Cuando alcanzaron el foso y la pared que era antes de que las naves, las que estaban en protector haber conseguido a sus cenas, y a asesino de Argus los lanzó todos en un sueño profundo. Entonces él dibujó detrás los pernos para abrir las puertas, y tomó Priam adentro con el tesoro que él tenía sobre su carro. Ere es largo vinieron a la vivienda alta del hijo de Peleus para quien los Myrmidons habían cortado el pino y quien habían construido para su rey; cuando lo habían construido lo cubrieron con paja con la tussock-hierba gruesa que habían segado hacia fuera en el llano, y todo alrededor de él hicieron un patio grande, que fue cercado con las estacas fijadas cerca juntas. La puerta fue barrada con un solo perno de el pino que llevó a tres hombres la fuerza en su lugar, y tres al drenaje detrás para abrir a la puerta, pero a Achilles pudiera dibujarla por se. El mercurio abrió la puerta para el viejo hombre, y traído en el tesoro que él tomaba con él para el hijo de Peleus. Entonces él soltó del chariot encendido a la tierra y dijo, “sir, él es yo, el mercurio inmortal, que las vienen con usted, porque mi padre me envió para escoltarle. Ahora le dejaré, y no entraré en la presencia de Achilles, porque puede ser que lo encolerice que un dios deba befriend a hombres mortales así abiertamente. Va usted dentro, y abraza las rodillas del hijo de Peleus: supliqúelo de su padre, de su madre encantadora, y de su hijo; así usted puede moverlo.”
Con estas palabras el mercurio fue de nuevo a Olympus alto. Priam soltó de su chariot a la tierra, dejando Idaeus donde él estaba, a cargo de las mulas y de los caballos. El viejo hombre entró derecho la casa en donde Achilles, amó de los dioses, se sentaba. Allí él lo encontró con sus hombres asentados en una distancia de él: solamente dos, el héroe Automedon, y Alcimus de la raza de Marte, estaban ocupados allí sobre su persona, porque él tenía pero apenas el comer hecho y el beber, y la tabla todavía estaba allí. Rey Priam entró sin su verlo, e ir hasta que Achilles que él abrochó sus rodillas y besó las manos murderous del pavor que habían matado a tan muchos de sus hijos.
Como cuando un cierto rencor cruel ha acontecido a hombre que él debe haber matado alguien en su propio país, y debe volar a la protección de un gran hombre en una tierra de extranjeros, y a toda la maravilla que lo consideran, sin embargo hizo la maravilla de Achilles como él beheld Priam. El otros miraban uno a otro y marvelled también, pero Priam suplicó el refrán de Achilles, “piensa en su padre, O Achilles tiene gusto a los dioses, que está tal así como que estoy, en el umbral triste de la vejez. Puede ser que los que moran cerca de él lo acosen, y no hay ninguno guardar guerra y ruina de él. Con todo cuando él oye hablar de usted todavía que está vivo, él está alegre, y sus días son llenos de esperanza eso que él verá a su estimado hijo venir a casa a él de Troy; pero I, hombre desgraciado que soy, tenía el más valiente en todo el Troy para mis hijos, y no hay uno de ellos a la izquierda. Tenía cincuenta hijos cuando vino el Achaeans aquí; diecinueve de ellos era de una sola matriz, y los otros fueron llevados a mí por las mujeres de mi casa. La parte más mayor de ellos tiene Marte punto bajo puesto matón feroz, y, él que solamente fue dejado, él que era el guarda de la ciudad y ourselves, que él le hace matar últimamente; por lo tanto me ahora vienen a las naves del Achaeans al rescate su cuerpo de usted con un gran rescate. Tema, O Achilles, la cólera del cielo; piense en su propio padre y tenga compasión sobre mí, que las cuanto el más pitiable, porque yo tienen steeled como ningún hombre con todo tiene steeled siempre antes de mí, y ha levantado a mis labios la mano de él que maten a mi hijo.”
Así habló Priam, y el corazón de Achilles anheló mientras que él bethought lo de su padre. Él tomó la mano del viejo hombre y lo movió suavemente lejos. Los dos lloraron amargamente Priam, como él ponen en los pies de Achilles, llorando para el matón, y Achilles ahora para su padre y ahora para Patroclous, hasta que la casa fue llenada de su lamentation. Pero cuando saciaron con pena y ahora tenía a Achilles unburthened la amargura de su dolor, él a la izquierda su asiento y crió a viejo hombre por la mano, en la compasión para su pelo y barba blancos; entonces él dijo, “hombre infeliz, usted ha sido de hecho grandemente atrevido; ¿cómo podría usted aventurar venir solamente a las naves del Achaeans, e incorpora la presencia de él que ha matado a tan muchos de sus hijos valientes? Usted debe tener valor del hierro: ahora siéntese sobre este asiento, y para toda nuestra pena ocultaremos nuestros dolores en nuestros corazones, porque el llorar no nos servirá. Los immortals no saben ningún cuidado, con todo la porción que hacen girar para el hombre es llena de dolor; en el piso del palacio de Jove está parado dos urnas, la que está llenada de los regalos malvados, y la otra con los buenos. Él para quién Jove el señor del trueno mezcla los regalos él ahora envía, satisfará con fortuna buena y ahora con malvada; pero él a quién Jove envía ningunos solamente los regalos malvados será acentuados en por el dedo de desprecia, la mano del hambre le perseguirá a los extremos del mundo, y él irá arriba y abajo de la cara de la tierra, respetada ni por los dioses ni los hombres. Sin embargo aconteció Peleus; los dioses lo dotaron con todas las buenas cosas de su nacimiento hacia arriba, porque él reinó sobre los Myrmidons que sobresalían a todos los hombres en prosperidad y abundancia, y el mortal aunque él era ellos le dio una diosa para su novia. Pero iguale en él hizo también cielo envían desgracia, porque no hay raza de los niños reales llevados a él en su casa, excepto un hijo que se condene para morir todos untimely; ni puedo tomo el cuidado de él ahora que él está creciendo viejo, porque debo permanecer aquí en Troy para ser la perdición de usted y de sus niños. Y usted también, O Priam, he oído que usted era aforetime feliz. Dicen que en abundancia y la plenitud del descendiente usted sobrepasó todo el que está en Lesbos, el reino de Makar al que da al norte, Phrygia que sea más interior, y los que moren sobre el gran Hellespont; pero a partir del día en que los habitantes en llovido del cielo este mal sobre usted, guerra y matanza han estado sobre su ciudad continuamente. Lleve para arriba contra ella, y deje allí para ser algunos intervalos en su dolor. Esté de luto pues usted puede para su hijo valiente, usted no tomará nada por él. Usted no puede educarlo de los muertos, ere usted hace así que otro dolor le acontecerá.”
Y Priam contestado, “rey de O, oferta yo para no ser asentado, mientras que todavía está mintiendo el matón uncared para en sus tiendas, pero acepta el gran rescate que le he traído, y para darmelo inmediatamente que puedo mirar sobre él. Puede usted prosperar con el rescate y alcanzar su propia tierra en la seguridad, viendo que usted me ha sufrido para vivir y para mirar sobre la luz del sol.”
Achilles lo miraba sternly y dicho, “disgústeme, sir, no más; Estoy de me importaba para dar para arriba al cuerpo del matón. Mi madre, hija del viejo hombre del mar, vino a mí de Jove hacerme una oferta le lo entrega. Por otra parte sé bien, O Priam, y usted no puede ocultarlo, que algún dios le ha traído a las naves del Achaeans, para, ningún hombre sin embargo fuerte y en su prima se atrevería a venir a nuestro anfitrión; él podría ni pasar a nuestro protector no visto, ni dibuja el perno de mis puertas así fácilmente; por lo tanto, provoqúeme no más futuro, a fin de el pecado de I contra la palabra de Jove, y le sufra no, suppliant aunque usted es, dentro de mis tiendas.”
El viejo hombre lo temió y lo obedeció. Entonces el hijo de Peleus soltó como un león a través de la puerta de su casa, no sola, pero con él fue sus dos hacendados Automedon y Alcimus que estaban más cercano a él que cualquier otros de sus camaradas ahora que Patroclus no era no más. Éstos unyoked los caballos y las mulas, e hicieron una oferta el herald de Priam y asienten al asistente dentro de la casa. Levantaron el rescate para el cuerpo del matón del carro. pero dejaron dos capas y una camisa grande, ese Achilles pudo envolver el cuerpo en ellas cuando él lo dio que se tomará a casa. Entonces él llamó a sus criados y ordenado les para lavar el cuerpo y para untarlo, pero él primero lo llevó un lugar en donde Priam no debe verlo, a fin de si él lo hizo así pues, él deba explotar en la amargura de su pena, y enfurece a Achilles, que pudo entonces matar le y a pecado contra la palabra de Jove. Cuando los criados habían lavado el cuerpo y lo habían untado, y lo habían envuelto en una camisa y una capa justas, Achilles mismo la levantó encendido a un bier, y él y sus hombres entonces lo pusieron en el carro. Él gritó como él hizo tan e invitó el nombre de su estimado camarada, “no esté en voz alta enojado con mí, Patroclus,” él dijo, “si usted oye incluso en la casa de Hades que he dado a matón a su padre para un rescate. No ha sido ningún indigno, y lo compartiré equitativo con usted.”
Achilles después fue nuevamente dentro de la tienda y tomó su lugar en el asiento rico embutido de el cual él se había levantado, por la pared que era perpendicular a la contra el cual Priam se sentaba. Ponen sobre su bier y ahora está al “sir,” él dijo, “su hijo ransomed según deseo; usted mirará sobre él cuando usted él lejos el amanecer; para el presente déjenos preparan nuestra cena. Incluso Niobe encantador tuvo que pensar de comer, aunque habían matado a sus doce niños seis hijas y seis hijos fuertes todo en su casa. Apolo mató a los hijos con las flechas de su arco de plata, para castigar Niobe, y la ciénaga de Diana las hijas, porque Niobe tenía vaunted contra Leto; ella dijo que Leto había llevado a dos niños solamente, mientras que ella ella misma había llevado muchos whereon los dos mataron al muchos. Nueve días ellos mienten weltering, y no había ninguno enterrarlos, porque el hijo de Saturno dio vuelta a la gente en piedra; pero en el décimo día los dioses en cielo ellos mismos lo enterraron, y Niobe después tomó el alimento, siendo usado hacia fuera con llorar. Dicen eso en alguna parte entre las rocas en los pastos de la montaña de Sipylus, en donde las ninfas viven que frecuentan el río Achelous, allí, dicen, ella viven en piedra y todavía cuidan los dolores enviados sobre ella por la mano del cielo. Por lo tanto, el sir noble, nos dejó que dos ahora toman el alimento; usted puede llorar para su estimado hijo de aquí en adelante mientras que usted lo está llevando de nuevo a Ilius- y mucho una voluntad del rasgón que él le costó.”
Con este Achilles soltó de su asiento y mató a una oveja de la blancura plateada, que sus seguidores pelaron e hicieron listo todos en orden debida. Cortaron la carne cuidadosamente para arriba en pedazos más pequeños, spitted los, y los dibujaron apagado otra vez cuando los asaron bien. El pan traído Automedon en cestas justas y servido los alrededor de la tabla, mientras que Achilles distribuyó la carne, y ellos puso sus manos en las buenas cosas que estaban antes de ellas. Tan pronto como hubieran tenido bastantes a comer y a beber, Priam, descendiente de Dardanus, marvelled en la fuerza y belleza de Achilles para él estaba como dios a ver, y Achilles marvelled en Priam mientras que él escuchó él y miraba sobre su presencia noble. Cuando habían mirado su terraplén Priam habló primero. “Y ahora, el rey de O,” él dijo, “me lleva a mi sofá que podemos acostarnos y gozar del favor bendecido del sueño. Mis ojos han estado cerrados nunca una vez a partir del día que sus manos tomaron la vida de mi hijo; Grovelled sin cesar en el mire de mi estable-yarda, la fabricación de quejido y el empollamiento sobre mis dolores incontables. Ahora, por otra parte, yo he comido el pan y el vino borracho; no he probado hasta ahora nada.”
Mientras que él habló Achilles dijo a sus hombres y a mujer-criados para fijar camas en el cuarto que estaba en el gatehouse, y para hacerlas con las buenas mantas rojas, y separó los coverlets en la tapa de ellos con los capotes de lana para que Priam e Idaeus usen. Tan las criadas salieron llevando una antorcha y consiguieron las dos camas listas en toda la rapidez. Entonces Achilles dijo laughingly a Priam, “estimado sir, usted mentirá afuera, a fin de algún consejero de los que a su debido tiempo guarden el venir aconsejar con mí deba verle aquí en la oscuridad de la noche del vuelo, y la dice a Agamemnon. Esto pudo causar retrasa en la entrega del cuerpo. ¿Y ahora dígame y dígame verdad, porque cuántos días usted celebraría los rites fúnebres del matón noble? Dígame, eso que puedo sostener a distancia de guerra y refrenar el anfitrión.”
Y Priam contestado, “puesto que, entonces, usted me sufre para enterrar a mi hijo noble con todos los rites debidos, lo hace así, Achilles, y seré agradecido. Usted sabe somos encerrados para arriba dentro de nuestra ciudad; es lejana para que traigamos la madera de la montaña, y la gente vive en miedo. Nueve días, por lo tanto, voluntad estamos de luto a matón en mi casa; en el décimo día lo enterraremos y habrá un banquete público en su honor; en el undécimo construiremos un montón sobre sus cenizas, y en el twelfth, si haya necesidad, lucharemos.”
Y Achilles contestado, “todos, rey Priam, será como usted ha dicho. Permaneceré nuestro luchar por tan de largo una época como usted ha nombrado.”
Mientras que él habló él puso su mano en la muñeca derecha del viejo hombre, en símbolo que él no debe tener ningún miedo; así entonces hizo Priam y su sueño acompañante allí en el forecourt, lleno de pensamiento, mientras que Achilles pone en un cuarto interno de la casa, con Briseis justo por su lado.
Y ahora los dioses y los mortals estaban rápidamente dormidos con la noche del livelong, pero sobre el mercurio solamente, el bringer de la buena suerte, sueño no podría tomar ningún asimiento para él pensaba toda la hora cómo conseguir a rey Priam lejos de las naves sin su que era considerado por la fuerza fuerte de centinelas. Él asomó por lo tanto excedente Priam principal y dicho, “sir, ahora que Achilles ha ahorrado su vida, usted se parece no tener ningún miedo sobre dormir en el grueso de sus enemigos. Usted ha pagado un gran rescate, y ha recibido a cuerpo de su hijo; todavía estaba usted vivo y un preso los hijos a que usted ha dejado en el país tendría que dar tres veces tanto de liberarle; y sería tan si el Agamemnon y el otro Achaeans eran saber de su estar aquí.”
Cuando él oyó esto el viejo hombre estaba asustado y roused a su criado. El mercurio entonces unió sus caballos y mulas, y las condujo rápidamente a través del anfitrión de modo que ningún hombre las percibiera. Cuando vinieron al vado de Xanthus que arremolinaba, begotten de Jove inmortal, mercurio fue de nuevo a Olympus alto, y el amanecer en el traje del azafrán comenzó a romperse sobre toda la tierra. Priam e Idaeus entonces condujeron encendido hacia la ciudad que lamentaba y que hacía de quejido, y las mulas dibujaron a cuerpo del matón. Nadie ni hombre ni mujer los vio, hasta Cassandra, feria como Venus de oro que estaba parado en Pergamus, vista cogida de su estimado padre en su chariot, y su criado que era el herald de la ciudad con él. Entonces ella lo vio que mentía sobre el bier, dibujado por las mulas, y con un grito ruidoso ella fue sobre el refrán de la ciudad, “Trojans más cercano venido, los hombres y las mujeres, y mirada en matón; si usted rejoiced siempre para verlo el venir de batalla cuando él estaba vivo, ahora mire en él que era la gloria de nuestra ciudad y de toda nuestra gente.”
En esto no había hombre ni la mujer a la izquierda en la ciudad, tan grande un dolor los había poseído. Difícilmente por las puertas resolvieron Priam mientras que él traía en el cuerpo. La esposa y su madre del matón eran la primera para estarlo de luto: volaron hacia el carro y pusieron sus manos sobre su cabeza, mientras que la muchedumbre estaba parada que lloraba alrededor de ellas. Habrían permanecido antes de las puertas, llorando y lamentando del día del livelong a ir abajo del sol, tenían no Priam hablado a ellas del chariot y dicho, “haga la manera para que las mulas le pasen. Luego cuando he tomado el hogar del cuerpo usted tendrá su terraplén de llorar.”
En esto la gente parada asunder, y hecho una manera para el carro. Cuando ella había llevado el cuerpo dentro de la casa que ella la puso sobre una cama y que asentó a minstrels redondos él para conducir el dirge, whereon las mujeres ensamblaron en la música triste de su laméntese. Primero entre ellas todo el Andromache condujo su lamentarse mientras que ella abrochó la cabeza del matón poderoso en ella abraza. “Marido,” ella gritó, “usted ha muerto jóvenes, y me deja en su casa una viuda; él de quién somos los padres ill-starred sigue siendo un niño mero, y yo teme que él puede no alcanzar manhood. Ere él puede hacer así que será nuestra ciudad razed y derrocado, para usted que la miró encima están no más usted que eran su salvador, el guarda de nuestras esposas y niños. Nuestras mujeres serán cautivos llevados a las naves, e I entre ellas; mientras que unseemly le, mi niño, que estará con mí pondrán a algunas tareas, trabajando para un amo cruel. O, puede ser, algún Achaean le lanzará (muerte desgraciada de O) de nuestras paredes, para vengarse a algún hermano, hijo, o padre que ciénaga del matón; mucha de ellos han mordido de hecho el polvo en sus manos, porque la mano de su padre en batalla no era ninguna ligera. Por lo tanto haga a gente lo están de luto. Usted se ha ido, matón de O, dolor indecible a sus padres, y mi propia pena es la más grande de todos, porque usted no estiró adelante sus brazos y no abrazó me como usted pone morir, ni la opinión a mí ninguna palabras que pudieron haber vivido con mí en mis rasgones noche y día para evermore.”
Ella lloró amargamente el rato, y las mujeres unidas en ella se lamentan. Hecuba en su vuelta tomó las tensiones de la aflicción. “Atormente,” ella gritó, “el más estimado a mí de todos mis niños. Siempre y cuando usted estaba vivo los dioses le amaron bien, y lo igualan en muerte que no han sido completamente unmindful de usted; para cuando Achilles tomó a cualquier otro de mis hijos, él lo vendería más allá de los mares, a Samos Imbrus o a Lemnos rugoso; y cuando él le había matado también con su espada, mucho una época él le arrastra redondea el sepulchre de su camarada aunque ésta no podría dar le vida con todo aquí le mentira todo fresca como rocío, y atractivo como uno quién Apolo ha matado con sus ejes sin dolor.”
Así ella habló también a través de sus rasgones con quejido amargo, y entonces Helen por una tercera vez tomó la tensión del lamentation. “Atormente,” la dijo, “el más estimado de todo mi hermano-en-ley-para mí son esposa a Alexandrus que me trajo aquí a Troy- que había muerto ere él hizo tan veinte años se viene y se va puesto que salí de mi hogar y vine sobre del mar, pero nunca he oído una palabra del insulto o unkindness de usted. Cuando otros regañarían con mí, pues puede ser que sean una de sus hermanos o hermanas o de las esposas de sus hermanos, o mi suegra para Priam estaba como clase a mí como si él era mi propio padre que usted reprimenda y comprobarlas con palabras del gentleness y de la voluntad. Por lo tanto mi flujo de los rasgones para usted y para mi uno mismo infeliz, porque allí está ninguno otro en Troy que sea bueno con mí, pero todo se contrae y estremecimiento mientras que van por mí.”
Ella lloró mientras que ella habló y la muchedumbre extensa que fue recolectada alrededor de ella ensambló en ella se lamenta. Entonces rey Priam les habló que decían, “traiga la madera, O Trojans, a la ciudad, y no tema ningún ambush astuto del Argives, para Achilles cuando él me despidió de las naves me dio su palabra que no deben atacarnos hasta la mañana del twelfth día.”
Unieron sus bueyes y mulas y recolectaron inmediatamente juntos antes de la ciudad. Nueve días de largo trajeron en gran madera de los montones, y en la mañana del décimo día con muchos los rasga tomó a matón del trave adelante, puesto su cuerpo muerto sobre la cumbre de la pila, y fijan el fuego además. Entonces cuando el niño del amanecer atractivo-fingered de la mañana apareció en el undécimo día, la gente montada otra vez, alrededor del pyre del matón poderoso. Cuando lo reunieron, ella primero apagó el fuego con el vino dondequiera que se quemara, y entonces sus hermanos y camaradas con muchos un rasgón amargo recolectaron sus huesos blancos, envueltos les en trajes suaves de la púrpura, y puesto les en una urna de oro, que ella colocó en un sepulcro y cubierto encima con las piedras grandes fije cerca junto. Entonces construyeron una carretilla apresuradamente encima él que guardaba a protector en cada lado a fin de el Achaeans deba atacarlas antes de que hubieran acabado. Cuando habían apilado encima de la carretilla entraron detrás otra vez la ciudad, y siendo montado bien llevaron a cabo alto banquete en la casa de Priam su rey.
Así, entonces, celebraron el entierro del matón más doméstico de caballos.
| Libro XXIII | Homer |